"of national focal points" - Translation from English to Arabic

    • مراكز التنسيق الوطنية
        
    • جهات التنسيق الوطنية
        
    • مراكز تنسيق وطنية
        
    • جهات الوصل الوطنية
        
    • لمراكز التنسيق الوطنية
        
    • جهات الاتصال الوطنية
        
    • مراكز الاتصال الوطنية
        
    • جهات تنسيق وطنية
        
    • لجهات الوصل الوطنية
        
    • لجهات التنسيق الوطنية
        
    • من المنسقين الوطنيين
        
    • مسؤولي التنسيق الوطنيين
        
    • جهات وصل وطنية
        
    • تضطلع بها حلقات الاتصال الوطنية
        
    • بجهات التنسيق الوطنية
        
    Technical material on networking of national focal points for the Integrated Transport System in the Arab Mashreq UN مادة تقنية عن بناء شبكة من مراكز التنسيق الوطنية لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    The project has developed a network of national focal points who communicate and exchange information through a secure portal. UN وقد أنشأ المشروع شبكة من مراكز التنسيق الوطنية التي تتواصل وتتبادل المعلومات فيما بينها من خلال بوابة آمنة.
    The participants also revisited the bottom-up review process and clarified the role of national focal points in the process. UN وراجع المشاركون كذلك عملية الاستعراض من القاعدة إلى القمة مع توضيح دور جهات التنسيق الوطنية في هذه العملية.
    The action required extends beyond the establishment of national focal points. UN والتدابير المطلوبة تذهـب إلى أبعد من إنشاء مراكز تنسيق وطنية.
    It emphasized the need to strengthen coordination of national focal points as a task essential to achieving these objectives; UN وأكدت ضرورة تعزيز التنسيق بين جهات الوصل الوطنية كمهمة أساسية من أجل تحقيق هذه الأهداف؛
    II. Survey of national focal points . 21 UN الثاني- دراسة استقصائية لمراكز التنسيق الوطنية
    Stakeholders' roles were further highlighted, especially that of national focal points of the framework, who should be empowered to promote interministerial cooperation at the domestic and regional levels. UN ولقد سلط الضوء بقدر أكبر على أدوار أصحاب المصلحة، وبخاصة دور جهات الاتصال الوطنية المعنية بالإطار التي ينبغي تمكينها من تعزيز التعاون بين الوزارات على الصعيدين المحلي والإقليمي.
    To that end, Member States were asked to submit the names of representatives that would perform the duties of national focal points. UN وتحقيقا لذلك الغرض، طلب من الدول الأعضاء تقديم أسماء الممثلين الذين سيضطلعون بمهام مراكز التنسيق الوطنية.
    The valuable contribution of United Nations information centres and United Nations resident coordinators in assisting in identification of a significant number of national focal points is recognized. UN ويتم الإقرار بالمساهمة القيمة التي قدمتها مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومنسقو الأمم المتحدة المقيمون في المساعدة على تحديد عدد هام من مراكز التنسيق الوطنية.
    The number of national focal points increased from 9 to 45 in 2005, and 18 least developed countries established a national forum to follow up on the implementation of the Brussels Programme of Action. UN وارتفع عدد مراكز التنسيق الوطنية من 9 مراكز إلى 45 مركزا في عام 2005 وأنشأ 18 بلدا من أقل البلدان نموا منتدى وطنيا من أجل متابعة تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    The high turnover of national focal points is a further constraint on UNCCD implementation. UN ويشكل ارتفاع معدل تبدّل جهات التنسيق الوطنية عقبة أخرى في سبيل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of a meeting of national focal points on improving future national reporting to the Commission UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اجتماع جهات التنسيق الوطنية بشأن تحسين مستوى التقارير الوطنية التي ستقدم مستقبلا
    Note by the Secretary-General transmitting the report of a meeting of national focal points on improving future national reporting to the Commission UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اجتماع جهات التنسيق الوطنية بشأن تحسين مستوى التقارير الوطنية التي ستقدم مستقبلا
    The document recalled earlier resolutions that invited member states to strengthen their national mechanisms on ageing and encouraged the establishment of national focal points on ageing. UN وأشارت الوثيقة إلى قرارات سابقة دُعيت فيها الدول الأعضاء إلى تعزيز آلياتها الوطنية المعنية بالشيخوخة وشجعت على إرساء مراكز تنسيق وطنية تُعنى بالشيخوخة.
    The role of national focal points is to work with UN-SPIDER staff to strengthen national disaster management planning and policies and to implement specific national activities that incorporate space-based technology solutions in support of disaster management. UN ويتمثّل دور جهات الوصل الوطنية في العمل مع موظفي برنامج سبايدر على تعزيز وضع الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث وتنفيذ أنشطة وطنية محدّدة تتضمّن حلولاً مستمَدَّةً من تكنولوجيا الفضاء دعماً لإدارة الكوارث.
    Table 6. Institutional setting of national focal points Number of UN الجدول ٦ - الوضع المؤسسي لمراكز التنسيق الوطنية
    The platforms consist of networks of national focal points who facilitate both extradition and mutual legal assistance in criminal matters, as well as identify technical assistance needs for strengthening judicial cooperation among the member States. UN وتتكون المنصّتان من شبكات جهات الاتصال الوطنية التي تيسّر على السواء تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية، فضلاً عن استبانة المساعدة التقنية اللازمة لتعزيز التعاون القضائي بين الدول الأعضاء.
    Training workshops have been organized in country offices to strengthen programming skills of national focal points. UN وتم تنظيم حلقات عمل تدريبية في المكاتب القطرية لتعزيز مهارات مراكز الاتصال الوطنية في مجال البرمجة.
    The appointment of national focal points has proven to be a useful instrument in obtaining higher response rates and quality of data. UN وقد ثبت أن تعيين جهات تنسيق وطنية أداة مفيدة لتحقيق معدلات استجابة أعلى والحصول على بيانات أكثر جودة.
    62. The Sixth Asia Regional Meeting of national focal points (NFPs) and the Second Asian Ministerial Conference in Preparation for the Sixth Session of the Conference of the Parties is scheduled to take place in Abu Dhabi, United Arab Emirates, in June 2003. UN 62- من المقرر عقد الاجتماع السادس لجهات الوصل الوطنية الإقليمية لآسيا والمؤتمر الوزاري الآسيوي الثاني للإعداد للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في أبو ظبي، الإمارات العربية المتحدة، في حزيران/يونيه 2003.
    Support might also be provided for a meeting of national focal points to review the reporting, coordinating, consultative and monitoring functions of the Convention process. UN ويمكن أن يقدم الدعم أيضا لاجتماع لجهات التنسيق الوطنية يُعقد لاستعراض اﻹبلاغ والتنسيق والتشاور والرصد في العملية التي تتم في إطار الاتفاقية.
    The presentation was followed by in-depth discussions, in small working groups, on the development of a virtual network of national focal points for Article 6. UN وأعقبت العرض مناقشات معمَّقة في إطار أفرقة عمل صغيرة حول إنشاء شبكة إلكترونية من المنسقين الوطنيين المعنيين بالمادة 6.
    21. As a key measure to improve crime statistics at the global level, UNODC will formally establish the group of national focal points on crime statistics. UN 21 - وكتدبير رئيسي لتحسين إحصاءات الجريمة على الصعيد العالمي، سيُنشئ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فريق مسؤولي التنسيق الوطنيين المعنيين بإحصاءات الجريمة.
    In 2007, emphasis was placed on the development of a draft capacity-building framework specific to disaster management activities and on the nomination of national focal points. UN 41- وانصبّ التركيز في عام 2007 على وضع مشروع إطار لبناء القدرات خاص بأنشطة إدارة الكوارث، كما انصب على تسمية جهات وصل وطنية.
    The Secretariat continued to maintain and update the register of national focal points for information on persistent organic pollutants pursuant to Article 9 of the Convention. UN 44 - واستمرت الأمانة في الاحتفاظ بالسجل الخاص بجهات التنسيق الوطنية بشأن المعلومات عن الملوثات العضوية الثابتة وتحديث هذا السجل إعمالاً للمادة 9 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more