"of national identity cards" - Translation from English to Arabic

    • بطاقات الهوية الوطنية
        
    • بطاقات هوية وطنية
        
    • بطاقة الهوية الوطنية
        
    The followers of unrecognized religious denominations, such as Jehovah's Witness, Evangelical and Pentecostal churches, among others, face draconian restrictions, are persecuted and may be denied administrative services, such as the issuance of national identity cards. UN ويتعرض أتباع الطوائف الدينية غير المعترف بها، مثل شهود يهوه، والكنيستين الإنجيلية والخمسينية، في جملة طوائف، لقيود صارمة وللاضطهاد، وقد يُحْرمون من الخدمات الإدارية، مثل إصدار بطاقات الهوية الوطنية.
    In parallel, the Ministry pursued efforts to prevent the falsification of national identity cards through the development of a biometric identity card system. UN وبموازاة ذلك، واصلت الوزارة الجهود المبذولة لمنع تزوير بطاقات الهوية الوطنية من خلال تطوير نظام بطاقات تحديد الهوية بالقياس الإحيائي.
    The national commission for the supervision of the identification will oversee the issuing of national identity cards, while the Independent Electoral Commission will supervise the registration of voters by SAGEM and the National Institute of Statistics. UN وستقوم اللجنة الوطنية المعنية بالإشراف على عملية تحديد الهوية بمراقبة إصدار بطاقات الهوية الوطنية فيما ستشرف اللجنة الانتخابية المستقلة على عملية تسجيل الناخبين التي ستضطلع بها شركة ساغيم والمعهد الوطني للإحصاءات.
    The detained persons are all said to be holders of national identity cards and to be owners of the land that they have worked on for generations. UN ويقال إن المحتجزين جميعهم يحملون بطاقات هوية وطنية وأنهم أصحاب اﻷرض التي يعملون فيها منذ أجيال.
    Lack of national identity cards has been another hindrance to women's participation in voting but available data indicates that the number of women seeking new national identity cards has been increasing. UN وشكل عدم وجود بطاقات هوية وطنية عائقا آخر لمشاركة النساء في التصويت، ولكن البيانات المتوفرة تشير إلى تزايد عدد النساء اللائي ينشدن الحصول على بطاقات هوية وطنية جديدة.
    The issuance of national identity cards and passports is computerized. UN كما أن إعداد بطاقة الهوية الوطنية وجواز السفر العادي يتم بواسطة الحاسوب.
    To this end, the Ministry of Immigration and Registration of Persons has decentralized its services and even established mobile units that enhance the issuance of national identity cards and birth certificates. UN 158- ولهذه الغاية، عملت وزارة الهجرة وتسجيل الأشخاص على تحقيق لامركزية خدماتها حتى أنها أنشأت وحدات متنقلة تشجع إصدار بطاقات الهوية الوطنية وشهادات الميلاد.
    Presidential decree No. 2010-238 of 9 September 2010 authorizing the distribution of national identity cards to 5,750,720 people on the final voters list was subsequently signed. UN ووقِّع في وقت لاحق المرسوم الرئاسي رقم 2010-238 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2010 الذي يجيز توزيع بطاقات الهوية الوطنية على 720 750 5 شخصا على قائمة الناخبين النهائية.
    In a communiqué issued after the meeting, the members of the Permanent Consultative Framework welcomed the validation by the Independent Electoral Commission of the final voters list, and the signing by President Gbagbo of a decree authorizing the distribution of national identity cards to the 5,725,720 persons on the final voters list. UN وفي بلاغ صدر عقب الاجتماع، رحّب أعضاء الإطار الاستشاري الدائم بتصديق اللجنة الانتخابية المستقلة على قائمة الناخبين النهائية، وبتوقيع الرئيس غباغبو مرسوما يجيز توزيع بطاقات الهوية الوطنية على الأشخاص البالغ عددهم 720 725 5 الذين ترد أسماؤهم في قائمة الناخبين النهائية.
    It recommended that Brazil ensure the expeditious issuance of national identity cards to recognized refugees by the Federal Police to facilitate their integration. UN وأوصت البرازيل بكفالة التعجيل بإصدار بطاقات الهوية الوطنية للاجئين المعترف بهم من جانب الشرطة الاتحادية لتيسير اندماجهم(١١٨).
    Finalization of the internal regulations was stalled pending the approval of an electoral law. Despite those delays, MINUSTAH continued to provide technical and logistical support to the National Identification Office's mobile teams, which facilitated the distribution of national identity cards that are required to vote and the registration of citizens in 7 of 10 departments. UN وتعثرت عملية وضع اللوائح الداخلية في صيغتها النهائية ريثما تتم الموافقة على قانون الانتخابات، وعلى الرغم من حالات التأخير تلك واصلت البعثة تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى الأفرقة المتنقلة التابعة للمكتب الوطني لتحديد الهوية، الأمر الذي سهل توزيع بطاقات الهوية الوطنية اللازمة للتصويت وتسجيل المواطنين في 7 من أصل 10 مقاطعات.
    The success of women candidates -- representing 34 per cent of all elected officials -- has been credited, at least in part, to the countrywide mobilization efforts to empower women, including through the granting of national identity cards (BNUB). UN ويعود الفضل في نجاح المرشحات - اللائي يمثلن 34 في المائة من جميع المسؤولين المنتخبين - ولو جزئياً، إلى جهود التعبئة التي جرت في أنحاء البلد الرامية لتمكين المرأة، بسبل من بينها منح بطاقات الهوية الوطنية (مكتب الأمم المتحدة في بوروندي).
    The chairman of the Independent Electoral Commission is expected to propose a date for the presidential elections, now that the contract between the Government and SAGEM for the production of national identity cards and voters cards has been concluded. UN ومن المتوقع أن يقترح رئيس لجنة الانتخابات المستقلة موعدا لإجراء الانتخابات الرئاسية، بعد أن تم إبرام العقد بين الحكومة وشركة ساغيم الفرنسية للتطبيقات العامة للكهرباء والميكانيكا (SAGEM) لإنتاج بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الاقتراع.
    According to Prime Minister Banny, the operation should take two months to complete. It will be followed by the issuance of national identity cards to eligible individuals, based on existing data and documents obtained through the mobile courts. UN ووفقا لرئيس الوزراء باني، ستستغرق العملية شهرين للانتهاء منها، وسيعقبها إصدار بطاقات هوية وطنية للمؤهلين بناء على البيانات القائمة فضلا عن الوثائق التي يتم الحصول عليها عن طريق المحاكم المتنقلة.
    13. President Gbagbo signed a presidential decree, on 9 September, authorizing the issuance of national identity cards to the 5,725,720 Ivorians on the final voters list. UN 13 - ووقّع الرئيس غباغبو مرسوما رئاسيا في 9 أيلول/سبتمبر، يجيز إصدار بطاقات هوية وطنية للمواطنين الإيفواريين البالغ عددهم 720 725 5 الذين ترد أسماؤهم في قائمة الناخبين النهائية.
    18. Exceptional measures such as the free establishment of national identity cards to all Cameroonians of voting age and positive discriminatory measures for women and persons with disabilities were adopted to promote massive voter participation. UN 18- وجرى اعتماد تدابير استثنائية من قبيل توفير بطاقات هوية وطنية مجاناً لجميع الكاميرونيين ممن بلغوا سن التصويت(17) وتدابير التمييز الإيجابي لصالح النساء والأشخاص ذوي الإعاقة، للتشجيع على المشاركة بكثافة في الانتخابات.
    The delegation listed various measures that had facilitated successful elections, including the free establishment of national identity cards and the effective operation of all the regional and departmental branches of Elections Cameroon. UN وأشار الوفد إلى تدابير مختلفة ساهمت في نجاح هذه الانتخابات منها استصدار بطاقة الهوية الوطنية بالمجان وسير عمل جميع التقسيمات الإقليمية والإدارية بصورة فعالة.
    :: Validation of the final electoral list by IEC and signature by the President of the Republic of the decree authorizing the issue of national identity cards to the 5,725,720 registered voters. UN :: اعتماد اللجنة الانتخابية القائمة الانتخابية النهائية وتوقيع رئيس الجمهورية المرسوم الذي يأذن بإصدار بطاقة الهوية الوطنية للأشخاص البالغ عددهم 720 725 5 شخصا المسجلين في القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more