"of national immunization" - Translation from English to Arabic

    • التحصين الوطنية
        
    • التلقيح الوطنية
        
    • التحصين الوطني
        
    UNICEF procured more than 2.3 billion doses of vaccines on behalf of 86 countries in support of national immunization programmes in 2010. UN واشترت اليونيسيف أكثر من 2.3 بليون جرعة من اللقاحات نيابة عن 86 بلدا لدعم برامج التحصين الوطنية في عام 2010.
    As long as polio persists, all countries need to continue routine immunization and increase the number and quality of national immunization days. UN وما دام شلل الأطفال مستمرا، فإنه يتعين على جميع البلدان أن تواصل عمليات التحصين الروتينية وأن تزيد من عدد أيام التحصين الوطنية وأن تحسن نوعيتها.
    The quality of routine immunization coverage in many areas and the scope of national immunization days, especially among high-risk segments of the population, has declined in recent years. UN كما انخفضت في السنوات اﻷخيرة نوعية شمول التحصين الدوري في كثير من المناطق، وكذلك فترة أيام التحصين الوطنية ولا سيما فيما بين قطاعات السكان اﻷكثر تعرضا للخطر.
    The second round of national immunization days will be conducted in November 1999. UN ولسوف تجري الجولة الثانية من أيام التحصين الوطنية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    In Latin America, regional meetings are used for the peer review of national immunization plans and progress and for the exchange of experience. UN وفي أمريكا اللاتينية، تستخدم الاجتماعات الإقليمية لاستعراض الأقران لخطط التلقيح الوطنية والتقدم المحرز وتبادل التجارب.
    Nevertheless, three successful rounds of national immunization days for polio eradication were conducted, with 95 per cent coverage. UN وعلى الرغم من ذلك فقد نُظمت ثلاث حملات ناجحة ليوم التحصين الوطني من أجل القضاء على شلل الأطفال، بنسبة تغطية بلغت 95 في المائة.
    The secretariat replied that " basic vaccines " were the traditional vaccines of national immunization programmes. UN وردت الأمانة قائلة إن " اللقاحات الأساسية " هي اللقاحات التقليدية لبرامج التحصين الوطنية.
    The secretariat replied that " basic vaccines " were the traditional vaccines of national immunization programmes. UN وردت الأمانة قائلة إن " اللقاحات الأساسية " هي اللقاحات التقليدية لبرامج التحصين الوطنية.
    Positive results were recorded in the two rounds of national immunization against polio and vitamin A distribution, undertaken by the World Health Organization (WHO) and UNICEF in collaboration with Rotary and Plan International. UN وسجلت نتائج إيجابية في جولتين من جولات التحصين الوطنية لمكافحة شلل الأطفال وتوزيع فيتامين ألف، التي اضطلعت بها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بالتعاون مع نادي الروتاري والمشروع الدولي.
    31. WHO and UNICEF, in collaboration with national authorities and other partners, implemented four rounds of national immunization days for polio eradication for children under the age of five years. UN 31 - ونفذت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بالتعاون مع السلطات الوطنية والشركاء الآخرين، أربع جولات من أيام التحصين الوطنية للقضاء على شلل الأطفال بالنسبة للأطفال دون الخامسة.
    63. In February and March 1999, the first and second rounds of national immunization days for the polio campaign were completed in both the northern and southern sectors. UN ٦٣ - وفي شباط/فبراير وآذار/ مارس ١٩٩٩، اكتملت الجولتان اﻷولى والثانية مـن أيـام التحصين الوطنية الرامية إلى القضاء على شلل اﻷطفال في القطاعين الشمالي والجنوبي علـى السواء.
    Two rounds of national immunization days (polio and Vitamin A) completed UN √ إنجاز جولتين من أيام التحصين الوطنية (التحصين ضد شلل الأطفال وتوزيع جرعات من فيتامين (ألف))
    The disruption of national immunization Days, scheduled to take place in May 2002 as part of the campaign to eradicate polio, was of particular concern. UN ومن الأمور المثيرة للقلق بشكل خاص توقف أيام التحصين الوطنية التي كان من المقرر بدؤها في أيار/مايو 2002 كجزء من حملة القضاء على شلل الأطفال.
    The Ministry of Health, together with WHO and UNICEF, conducted the first round of national immunization days in October 1999, providing coverage for 99 per cent of children under five years of age throughout the entire country. UN وقد تعاونت وزارة الصحة مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف على إجراء الجولة اﻷولى من أيام التحصين الوطنية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ مما كفل التغطية لنسبة ٩٩ في المائة من اﻷطفال دون الخامسة من العمر في طول البلاد وعرضها.
    27. During the first half of 1997, WHO and UNICEF, in collaboration with the Ministry of Public Health, other United Nations agencies and non-governmental organizations, implemented two rounds of national immunization days against poliomyelitis, a crippling disease which was responsible for about two thirds of the disabilities in Afghanistan. UN ٢٧ - خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٧، قامت منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، بالتعاون مع وزارة الصحة العامة، ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية، بتنفيذ جولتين من أيام التحصين الوطنية ضد شلل اﻷطفال وهو مرض يتسبب في قرابة ثلثي حالات العجز في أفغانستان.
    These include Control of Iodine Deficiency Disorder through universalising Iodized Salt; Control of Iron Deficiency through Flour Fortification with iron; Vitamin A Fortification of edible oil/ghee and Vitamin A Supplementation for children from 6 months to five years of age as a regular part of national immunization Days (NIDS and Sub-NIDS). UN وتشمل مكافحة مرض نقص اليود عن طريق التوزيع العام للملح المعزز باليود، ومكافحة نقص الحديد عن طريق دعم الدقيق بالحديد، ودعم زيت الطعام/السمن بفيتامين ألف، وتكميل غذاء الأطفال من سن 6 شهور إلى 5 سنوات بفيتامين ألف كجزء عادي من أيام التحصين الوطنية.
    (b) to adopt the Global Immunization Vision and Strategy as the framework for strengthening of national immunization programmes between 2006 and 2015, with the goal of achieving greater equity in access to immunization, of improving access to existing and future vaccines, and of extending the benefits of vaccination linked with other health interventions to age groups beyond infancy; UN (ب) اعتماد رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي كإطار لتعزيز برامج التحصين الوطنية بين عامي 2006 و 2015 بهدف تحقيق مزيد من الإنصاف في الحصول على التحصين، وتحسين سبل الحصول على اللقاحات الموجودة حاليا وفي المستقبل، وتوسيع نطاق الاستفادة من مزايا التلقيح المرتبط بالتدخلات الصحية الأخرى في الفئات العمرية التي تلي مرحلة الطفولة؛
    (b) to adopt the Global Immunization Vision and Strategy as the framework for strengthening of national immunization programmes between 2006 and 2015, with the goal of achieving greater equity in access to immunization, of improving access to existing and future vaccines, and of extending the benefits of vaccination linked with other health interventions to age groups beyond infancy; UN (ب) اعتماد رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي كإطار لتعزيز برامج التحصين الوطنية بين عامي 2006 و 2015 بهدف تحقيق مزيد من الإنصاف في الحصول على التحصين، وتحسين سبل الحصول على اللقاحات الموجودة حاليا وفي المستقبل، وتوسيع نطاق الاستفادة من مزايا التحصين المرتبط بالتدخلات الصحية الأخرى في الفئات العمرية التي تلي مرحلة الطفولة؛
    (b) to adopt the Global Immunization Vision and Strategy as the framework for strengthening of national immunization programmes between 2006 and 2015, with the goal of achieving greater equity in access to immunization, of improving access to existing and future vaccines, and of extending the benefits of vaccination linked with other health interventions to age groups beyond infancy; UN (ب) اعتماد رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي كإطار لتعزيز برامج التحصين الوطنية بين عامي 2006 و 2015 بهدف تحقيق مزيد من الإنصاف في الحصول على التحصين، وتحسين سبل الحصول على اللقاحات الموجودة حاليا وفي المستقبل، وتوسيع نطاق الاستفادة من مزايا التطعيم المرتبط بالتدخلات الصحية الأخرى في الفئات العمرية التي تلي مرحلة الطفولة؛
    Although it is small, some improvement has been recorded in the indicators of infant and maternal mortality thanks to the positive effects of endeavours to fight malaria and of national immunization programmes. UN وقد تمَّ تسجيل بعض التحسن، وإن كان طفيفا، في مؤشرات وفيات الرضّع والأمهات، بفضل ما كان من آثار إيجابية لمساعي مكافحة الملاريا وبرامج التلقيح الوطنية.
    UNICEF conducted a nutritional status survey during the second round of national immunization days for polio in April 1999 in 127 primary health care centres. UN وأجرت اليونيسيف مسحا عن حالة التغذية أثناء الجولة الثانية ﻷيام التحصين الوطني ضد شلل اﻷطفال في نيسان/أبريل ١٩٩٩ شملت ١٢٧ مركزا للرعاية الصحية اﻷولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more