"of national information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الوطنية
        
    • للمعلومات الوطنية
        
    • معلومات وطنية
        
    • الوطنية للمعلومات
        
    • وطنية للمعلومات
        
    • الإعلام الوطنيين
        
    • الإعلامية الوطنية
        
    • إعلام وطنية
        
    • معلوماتٍ وطنية
        
    • لمعلومات وطنية
        
    Compilation of national information on disaster reduction and its analysis; UN `3` تجميع المعلومات الوطنية المتعلقة بالحد من الكوارث وتحليلها؛
    Preparation of those reports should make full use of national information and the body of knowledge existing in the international community. UN وينبغي الاستفادة في إعداد هذه التقارير استفادة كاملة من المعلومات الوطنية ومن مجمل المعلومات المتوفرة بالفعل لدى المجتمع الدولي.
    V. Regional exchange of national information UN خامسا - التبادل اﻹقليمي للمعلومات الوطنية
    The portal is intended to assist countries in their forest-related reporting efforts by serving as an easily accessible source of national information on forests. UN والهدف من هذه الصفحة هو مساعدة البلدان في جهودها في مجال الإبلاغ المتعلق بالغابات واستخدامها كمصدر للمعلومات الوطنية المتعلقة بالغابات يمكن الوصول إليه بيسر.
    The development of national information networks would be an important step in enabling professional service firms to make effective use of network culture. UN وسيكون تطوير شبكات معلومات وطنية خطوة هامة في تمكين شركات الخدمات المهنية من استخدام ثقافة شبكات المعلومات بفعالية.
    New legal frameworks and standards are being set up to promote the development and interconnection of national information infrastructures. UN ويجري إنشاء أطر ومعايير قانونية جديدة لتعزيز تطوير وربط البنى الأساسية الوطنية للمعلومات بعضها ببعض.
    121. Some Parties recommended the establishment of national information systems to enhance national monitoring and appropriate reporting. UN 121- وأوصت بعض الأطراف بإنشاء نظم وطنية للمعلومات لتعزيز الرصد الوطني والإبلاغ على النحو المناسب.
    In the year 2000, several Directors of information centres in Africa were asked to serve on assignment for limited duration at other centres in order to assist in the recruitment and training of national information officers at centres without full-time Directors. UN ففي عام 2000، طلب إلى عدد من مديري مراكز الإعلام في أفريقيا الاضطلاع بمهام لفترات محدودة في مراكز أخرى للمساعدة في عمليات توظيف وتدريب موظفي الإعلام الوطنيين في المراكز التي لا يوجد فيها مديرون متفرغون.
    Only a well-established national information security culture embraced at every level of society can be effective to locally strengthen the security of national information and telecommunications systems. UN وثقافة أمن المعلومات الوطنية الراسخة في كل مستوى من مستويات المجتمع هي وحدها التي يمكن أن تكون فعالة في تعزيز أمن نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية الوطنية على الصعيد المحلي.
    The SBSTA may also wish to develop further guidance on needs and possible means of enhancing the capacity of national information centres in non-Annex I Parties. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً تطوير المزيد من التوجيهات حول الاحتياجات والوسائل الممكنة لتحسين قدرة مركز المعلومات الوطنية في اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول.
    It also facilitates and provides Internet connectivity for Government and civil society organizations, supports national network development and promotes content provision and aggregation of national information sources. UN وهو ييسر أيضا ويوفر الموصولية باﻹنترنت للحكومات ومنظمات المجتمع المدني، ويدعم تطوير الشبكات الوطنية، ويشجع على تقديم المضمون الذي تنطوي عليه مصادر المعلومات الوطنية ويشجع على تجميعها.
    The Commission will review a synthesis of national information to assess progress in fulfilling timebound commitments by Governments concerned on a voluntary basis. UN سوف تقوم اللجنة باستعراض جميعة من المعلومات الوطنية من أجل تقييم التقدم المحرز من قبل الحكومات في الوفاء بالتزامات محددة بزمن على أساس طوعي.
    16. Participants highlighted the importance of national information to document efforts and progress made at the national level in implementing Agenda 21, also in preparation for the 1997 review. UN ١٦ - وأبرز المشاركون أهمية المعلومات الوطنية لتوثيق الجهود والتقدم المحرز على الصعيد الوطني في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وكذا في إعداد استعراض عام ١٩٩٧.
    Proposal for action: Ongoing subregional and national activities should be used as a basis for exchange of information and technical experience as well as adaptation of national information formats to common standards. UN اقتراح باتخاذ إجراء: ينبغي اعتماد اتخاذ اﻷنشطة دون اﻹقليمية والوطنية الجارية أساسا لتبادل المعلومات والخبرة التقنية، بوصفها كذلك تكييفا ﻷشكال المعلومات الوطنية مع المعايير المشتركة.
    The portal is intended to assist countries in their forest-related reporting efforts by serving as an easily accessible source of national information on forests. UN والمتوخى من هذه الصفحة مساعدة البلدان في إعداد التقارير ذات الصلة بالغابات، وذلك لكونها مصدرا سهل المنال للمعلومات الوطنية المتعلقة بالغابات.
    The Commission may wish to encourage the undertaking of work to explore the possibility of a system of interlinked databases of national information in the United Nations system, including the Bretton Woods institutions. UN وقد تود اللجنة أن تشجع على القيام بأنشطة لدراسة إمكانية إقامة نظام قواعد بيانات للمعلومات الوطنية متصلة ببعضها البعض في منظومة اﻷمم المتحدة بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    37. Regional exchange of national information would provide a third means of sharing experience and best practices in the implementation of Agenda 21. UN ٣٧ - ويمكن أن يوفر التبادل اﻹقليمي للمعلومات الوطنية وسيلة ثالثة للتشارك في الخبرات والاطلاع المتبادل على أفضل الممارسات في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    This includes the development of national information related to unintentional releases of persistent organic pollutants, assisting with the development of a wide range of GEF-funded national and regional projects on chemicals management, and contributing to the Global Monitoring Plan for persistent organic pollutants under the Stockholm Convention. UN وهذا يشمل توفير معلومات وطنية تتعلق بالإطلاقات غير المقصودة للملوثات العضوية الثابتة، والمساعدة في وضع طائفة واسعة من المشاريع الوطنية والإقليمية التي يمولها مرفق البيئة العالمية عن إدارة المواد الكيميائية، والمساهمة في خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية استكهولم.
    (ii) Country profiles providing a concise presentation of progress made and constraints encountered in implementing Agenda 21 at the national level, compiled on the basis of national information received and in close cooperation with the Governments concerned; UN ' ٢ ' موجزات قطرية تعرض باختصار للتقدم المحرز والعقبات التي صودفت في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني، يجري تجميعها على أساس ما يرد من معلومات وطنية وبالتنسيق الوثيق مع الحكومات المعنية؛
    Decisive inputs into the formulation of national information and Communication Infrastructure plans in 10 African countries. UN وتقديم إسهامات ذات أهمية حاسمة في صياغة الخطط المتعلقة بالهياكل الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصال في عشرة بلدان أفريقية.
    (a) A Subregional Workshop on Development of national information and Communication Infrastructure (NICI) for Central African Countries; UN (أ) حلقة عمل دون اقليمية بشأن انشاء بنية تحتية وطنية للمعلومات والاتصالات لصالح بلدان افريقيا الوسطى؛
    Second, in order to facilitate the incorporation of national information officers formerly serving at United Nations information centres located in Western Europe in the newly established regional hub in Brussels, it was proposed that five National Officer posts should be reflected in the staffing table as P-3 positions. UN وثانيها أنه لتيسير إدماج موظفي الإعلام الوطنيين الذين عملوا في ما سبق في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أوروبا الغربية ليعملوا في المركز الإقليمي المنشأ حديثا في بروكسل، يُقترح أن تكون خمس وظائف لموظفين وطنيين في ملاك الموظفين برتبة ف - 3.
    A series of national information campaigns have been also launched. UN كما أطلقت سلسلة من الحملات الإعلامية الوطنية ذات الصلة.
    The establishment of national information bureaux and graves registration services, as provided under international humanitarian law, is recommended. UN ويوصَى بإنشاء مكاتب إعلام وطنية ودوائر خاصة بتسجيل المقابر، على النحو المنصوص عليه في القانون الإنساني الدولي.
    Networking could be facilitated by the establishment of national information systems, or by the adaptation of existing information systems to UNCCD requirements. UN يمكن تيسير عملية الربط الشبكي بإنشاء نظم معلوماتٍ وطنية أو بتكييف تلك النظم القائمة منها مع متطلبات الاتفاقية.
    12. The voluntary submission of national information, including, for example, information in the form of periodic communications or national reports by Governments, represents a valuable contribution to the follow-up to and review of the implementation of the recommendations of relevant conferences. UN ١٢ - ويمثل التقديم الطوعي لمعلومات وطنية بما في ذلك، مثلا معلومات في شكل رسائل أو تقارير وطنية دورية تقدمها الحكومات، إسهاما قيما في متابعة واستعراض تنفيذ توصيات المؤتمرات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more