"of national monitoring" - Translation from English to Arabic

    • الرصد الوطنية
        
    • رصد وطنية
        
    • الوطنية على الرصد
        
    • وطنية للرصد
        
    • القومية لرصد
        
    • الوطنية للرصد
        
    Further continual capacity-building should go hand-in-hand with the establishment and maintenance of national monitoring systems. UN وينبغي أن يتواصل بناء القدرات وأن يكون مصحوباً بإنشاء نظم الرصد الوطنية وإدارتها.
    Countries with humanitarian responses that systematically consult affected populations as part of national monitoring systems UN البلدان التي تضم استجابات إنسانية تتشاور بصورة منهجية مع السكان المتضررين باعتبار ذلك جزءاً من نظم الرصد الوطنية
    They should be the result of a joint undertaking of all relevant agencies and entities of the United Nations system and should draw on the results of the work of national monitoring systems where they exist. UN وينبغي أن تأتي ثمرة لجهد مشترك تقوم به جميع الوكالات والهيئات المعنية باﻷمر في منظومة اﻷمم المتحدة وأن تقوم على نتائج عمل نظم الرصد الوطنية حيثما وجدت.
    We also propose the creation of national monitoring centres to submit an annual report to the United Nations system on young people victimized by violence. UN كما نقترح إنشاء مراكز رصد وطنية لتقديم تقرير سنوي إلى منظومة اﻷمم المتحدة عن ضحايا العنف من الشباب.
    Establishment of national monitoring systems, with quantitative targets and related statistical indicators, is thus of paramount importance. UN ولذلك يعتبر إنشاء نظم رصد وطنية ذات أهداف كمية ومؤشرات إحصائية متصلة بها أمرا هاما للغاية.
    It summarized the status of other work undertaken by CEO on the strengthening of national monitoring and evaluation capacity, ex-post evaluation, feedback of evaluation findings, databases and publications. UN ويلخص التقرير حالة اﻷعمال اﻷخرى التي يضطلع بها مكتب التقييم المركزي بشأن تعزيز القدرة الوطنية على الرصد والتقييم، والتقييم اللاحق للتنفيذ، وإحالة نتائج التقييم كتغذية ارتجاعية، وقواعد البيانات، والمنشورات.
    Since 2005, WCARO has supported the creation or the reinforcement of national monitoring and evaluation networks in Mauritania and Senegal, as well as in Mali and the Democratic Republic of the Congo. UN ومنذ سنة 2005، ساند المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا إنشاء أو تعزيز شبكات وطنية للرصد والتقييم في موريتانيا والسنغال، بالإضافة إلى مالي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    P7.7 Countries in humanitarian situations that systematically consult affected populations as part of national monitoring systems UN البرنامج 7-7 البلدان التي تمر بحالات إنسانية وتتشاور بصفة منتظمة مع السكان المتضررين كجزء من نظم الرصد الوطنية
    57. Regional scientific and technical coordination of national monitoring at the local level in the different countries is recommended. UN 57- يُنصح بإجراء تنسيق علمي وتقني إقليمي بين عمليات الرصد الوطنية المنفذة على المستوى المحلي في مختلف البلدان.
    c. The implementation of national monitoring programmes to improve the accuracy of data and the frequency with which they are recorded; UN ج - تنفيذ برامج الرصد الوطنية من أجل تحسين دقة المعلومات وزيادة تواتر تسجيلها؛
    (ii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: booklets, public awareness television and radio spots and other promotional material; implementation of national monitoring systems and publication of illicit crop monitoring surveys; photographs; UN ' 2` الكتيبات، وصحائف الوقائع، والخرائط الحائطية، والمجموعات الإعلامية: كتيبات، وفقرات تليفزيونية وإذاعية لزيادة الوعي الجماهيري وغير ذلك من المواد الترويجية؛ تنفيذ نظم الرصد الوطنية ونشر الدراسات الاستقصائية عن رصد المحاصيل غير المشروعة؛ وصور فوتوغرافية؛
    Networks and reporting mechanisms for improving the flow of information will have to be developed or improved, and it will be the responsibility of UNDCP to identify gaps in the network and suggest remedies, including recommendations for the establishment or improvement of national monitoring mechanisms; UN وسوف يتعين تطوير أو تحسين الشبكات وآليات الابلاغ لتحسين تدفق المعلومات ، وسوف يكون اليوندسيب مسؤولا عن تحديد الثغرات في الشبكة واقتراح أساليب العلاج ، بما في ذلك توصيات لانشاء أو تحسين آليات الرصد الوطنية ؛
    On the other hand, in the development of national monitoring systems, proper consideration should be given to the question of compatibility between different systems within a country and between systems in different countries. UN وينبغي من الناحية اﻷخرى ، لدى تطوير نظم الرصد الوطنية ، ايلاء الاعتبار الصحيح لمسألة قابلية التوافق بين مختلف النظم ضمن البلد نفسه وبين النظم في البلدان المختلفة .
    27. Support developing countries and countries with economies in transition in their efforts to monitor and assess the quantity and quality of water resources, including through the establishment and/or further development of national monitoring networks and water resources databases and the development of relevant national indicators. UN 27 - دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فيما تبذله من جهود لرصد وتقييم كمية الموارد المائية ونوعيتها، بما في ذلك عن طريق إنشاء و/أو زيادة تطوير شبكات الرصد الوطنية وقواعد بيانات الموارد المائية ووضع المؤشرات الوطنية المناسبة.
    26. [Agreed] Support developing countries and countries with economies in transition in their efforts to monitor and assess the quantity and quality of water resources, including through the establishment and/or further development of national monitoring networks and water resources databases and the development of relevant national indicators. UN 26 - [مُتفق عليه] دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فيما تبذله من جهود لرصد وتقييم كمية الموارد المائية ونوعيتها، بما في ذلك عن طريق إنشاء و/أو زيادة تطوير شبكات الرصد الوطنية وقواعد بيانات الموارد المائية ووضع المؤشرات الوطنية المناسبة.
    The programme has also initiated capacity-building activities in which the indicators form the basis of national monitoring programmes and are used for training officials at the levels of national and local government, as well as to focus attention on important urban and shelter issues and policies which may improve living conditions. UN وبدأ البرنامج كذلك أنشطة بناء القدرات التي تشكل المؤشرات فيها أساسا لبرامج الرصد الوطنية وتستخدم لتدريب المسؤولين على المستوى الوطني ومستوى الحكم المحلي وكذلك لتركيز الانتباه على قضايا وسياسات الموئل والقضايا الحضرية التي من شأنها أن تحسن اﻷوضاع المعيشية.
    While this figure cannot be directly compared with the number of monitoring systems of affected country Parties because of different statistical sets, it nevertheless represents a high level of commitment by developed country Parties to the establishment of national monitoring systems in affected country Parties. UN وهذه الأرقام لا يمكن مقارنتها مع عدد نظم الرصد الموجودة لدى البلدان الأطراف المتأثرة بسبب اختلاف المجموعات الإحصائية، إلا أنها تمثل مع ذلك مستوى عالياً من الالتزام من جانب البلدان الأطراف المتقدمة بإنشاء نظم رصد وطنية في البلدان الأطراف المتأثرة.
    To establish, according to national circumstances and capabilities, robust and transparent national forest1 monitoring systems and, if appropriate, sub-national systems as part of national monitoring systems that: UN (د) إنشاء نظم رصد وطنية للغابات() قوية وشفافة وفقاً للظروف والإمكانات الوطنية، وعند الاقتضاء، إنشاء نظم وطنية فرعية، كجزء من نظم الرصد الوطنية التي:
    Developed country Parties and relevant organizations are invited to provide additional support to African country Parties for the establishment and maintenance of national monitoring systems, through both financial and technical means; UN (ب) أن البلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات المعنية مدعوة إلى تقديم مزيد من الدعم، بالوسائل المالية والتقنية معا، للبلدان الأفريقية الأطراف من أجل إنشاء نظم رصد وطنية والحفاظ عليها؛
    The 1996 workplan also foresaw support activities for the development of national monitoring and evaluation capacity, the continuation of collaboration on harmonization and other substantive issues arising from the triennial comprehensive policy review with various intergovernmental and inter-agency bodies dealing with evaluation. UN كما تتضمن خطة العمل لعام ١٩٩٦ تنفيذ أنشطة لدعم تنمية القدرة الوطنية على الرصد والتقييم ومواصلة التعاون بشأن التنسيق والقضايا الفنية اﻷخرى الناشئة عن استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات التي تتناول التقييم.
    Under a partnership arrangement with the European Space Agency, UNDCP carried out several assessment and programming missions from June to October 1999 in the six priority countries to identify their technical assistance needs for the establishment of national monitoring mechanisms. UN وفي اطار ترتيب للشراكة مع وكالة الفضاء اﻷوروبية، اضطلع برنامج اليوندسيب بعدة بعثات للتقييم والبرمجة في الفترة من حزيران/يونيه الى تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ في البلدان الستة ذات اﻷولوية لتحديد احتياجاتها من المساعدات التقنية من أجل انشاء آليات وطنية للرصد.
    The endeavours made in this field cover many aspects, the most important of which are the operation of national monitoring systems to control the quality of the air, Nile water and locally produced and imported foodstuffs and to organize national compulsory vaccination campaigns as a preventive measure. UN تشمل الجهود المبذولة في هذا المجال كثيراً من الجوانب وأهمها تشغيل الشبكات القومية لرصد الهواء ومياه نهر النيل، والرقابة على اﻷغذية المحلية والمستوردة، وكذلك تنظيم الحملات القومية للتطعيم الوقائي، وذلك بخلاف التطعيمات الاجبارية.
    The workshops highlighted the demand for the United Nations and UNDP to integrate their efforts with those of national monitoring and evaluation systems. UN وأبرزت حلقات العمل حاجة الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي إلى توحيد جهودهما مع جهود النظم الوطنية للرصد والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more