"of national plans and programmes" - Translation from English to Arabic

    • الخطط والبرامج الوطنية
        
    • خطط وبرامج وطنية
        
    In that context, the work of the UNESCO Education Sector included the development of national plans and programmes in human rights education through national and subregional projects. UN وفي هذا السياق، تضمن قطاع اليونسكو الخاص بالتعليم تطوير الخطط والبرامج الوطنية في مجال التعليم بشأن حقوق الإنسان من خلال مشاريع وطنية ودون إقليمية.
    The UNESCO education sector includes the development of national plans and programmes on human rights education through national and subregional projects. UN ويشمل قطاع التربية في اليونسكو وضع الخطط والبرامج الوطنية بشأن تعليم حقوق الإنسان من خلال المشاريع الوطنية ودون الإقليمية.
    The Government had adopted a range of national plans and programmes and established institutional monitoring mechanisms to promote advancement of women, in the areas of achieving gender equality, combating human trafficking, ensuring equal work opportunities and providing assistance in reproductive health care and family planning. UN وأشارت إلى أن الحكومة تنفِّذ مجموعة من الخطط والبرامج الوطنية وأنشأت آليات مؤسسية للرصد من أجل تشجيع النهوض بالمرأة في مجالات تحقيق المساواة بين الجنسين ومكافحة الاتجار بالبشر وضمان فرص عمل متساوية وتقديم المساعدة في مجال الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة.
    The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 6- وترحب اللجنة كذلك بالتقدم المحرز في إنشاء المؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية تسهل تنفيذ البروتوكول الاختياري، منها:
    The Committee welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 5- تُرحّب اللجنة بالتقدّم المحرز في إنشاء مؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية تسهّل تنفيذ البروتوكول الاختياري، وتشمل:
    Some require technical assistance involving the development and/or implementation of national plans and programmes. UN وبعض هذه الحكومات بحاجة إلى المساعدة التقنية على وضع و/أو تنفيذ خطط وبرامج وطنية.
    As the pandemic in the Caribbean continues to evolve, the importance of gender in every consideration of national plans and programmes needs to be stressed. UN وبينما يستمر تطور الوباء في منطقة البحر الكاريبي، يلزم التشديد على أهمية نوع الجنس في جميع اعتبارات الخطط والبرامج الوطنية.
    (ii) Group training. Four workshops on capacity-building for development of national plans and programmes for environmentally sound and sustainable development; UN ' ٢` التدريب الجماعي - أربع حلقات عمل حول بناء القدرات لوضع الخطط والبرامج الوطنية للتنمية المستدامة والسليمة بيئيا.
    (ii) Group training. Four workshops on capacity-building for development of national plans and programmes for environmentally sound and sustainable development; UN ' ٢` التدريب الجماعي - أربع حلقات عمل حول بناء القدرات لوضع الخطط والبرامج الوطنية للتنمية المستدامة والسليمة بيئيا.
    The experience of Belarus demonstrates that one of the keys to achieving the maximum positive impact from the implementation of national plans and programmes in the field of human rights is to clearly define objectives and specific time-frames for attaining them. UN وتثبت تجربة بيلاروس أن من السبل الرئيسية لتحقيق أقصى قدر من التأثير الإيجابي من تنفيذ الخطط والبرامج الوطنية في ميدان حقوق الإنسان التحديد الواضح للأهداف ووضع أطر زمنية دقيقة لتحقيقها.
    (ii) Group training. Four workshops on various aspects of planning, management, development and utilization of surface and ground water resources and capacity-building and development of national plans and programmes for environmentally sound and sustainable development; UN ' ٢` التدريب الجماعي: أربع حلقات عمل بشأن جوانب مختلفة من تخطيط وإدارة وتطوير واستخدام الموارد المائية، والسطحية والجوفية، وبناء القدرات، ووضع الخطط والبرامج الوطنية للتنمية المستدامة والسليمة بيئيا.
    (ii) Group training. Four workshops on various aspects of planning, management, development and utilization of surface and ground water resources and capacity-building and development of national plans and programmes for environmentally sound and sustainable development; UN ' ٢` التدريب الجماعي: أربع حلقات عمل بشأن جوانب مختلفة من تخطيط وإدارة وتطوير واستخدام الموارد المائية، والسطحية والجوفية، وبناء القدرات، ووضع الخطط والبرامج الوطنية للتنمية المستدامة والسليمة بيئيا.
    68. Poland commended Armenia on the establishment of the Office of the Human Rights Defender and welcomed the adoption of a series of national plans and programmes. UN 68- وأشادت بولندا بأرمينيا لإنشاء مكتب المدافع عن حقوق الإنسان، ورحبت باعتماد سلسلة من الخطط والبرامج الوطنية.
    64. At the 10-year review and appraisal of the implementation of the Platform for Action, Member States, including Denmark and Portugal, reported on government funding for women's organizations to assist in the implementation of national plans and programmes. UN 64 - وخلال استعراض عملية تنفيذ منهاج العمل وتقييمه بعد 10 سنوات من اعتماده، قدّم بعض الدول الأعضاء، ومن بينها الدانمرك والبرتغال، تقارير عن التمويل الحكومي الذي تتلقاه المنظمات النسائية لمساعدتها في تنفيذ الخطط والبرامج الوطنية.
    At the present session of the Commission, the discussion focused on lessons learnt in the course of the ongoing exercise and on the substantive conclusions emerging from it that could guide practical follow-up activities, particularly at the country or field level, involving the United Nations system in a coherent manner in support of national plans and programmes. UN وفي الدورة الحالية ستتجه اللجنة إلى تركيز المناقشة على الدروس المستفادة في سياق العملية الجارية والاستنتاجات الموضوعية المنبثقة عنها التي يمكن أن تسترشد بها أنشطة المتابعة العملية التي تشارك فيها منظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما على الصعيد القطري أو الميداني، بأسلوب متضافر يدعم الخطط والبرامج الوطنية.
    5. The Committee also welcomes the progress achieved in the creation of institutions and adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 5- وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بالتقدم المحرز في إنشاء مؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية من شأنها أن تسهل تنفيذ البروتوكول الاختياري بما في ذلك ما يلي:
    The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including the establishment of the National Commission for Children in June 2011. UN 6- وترحب اللجنة كذلك بالتقدم المحرز في إنشاء المؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية لتيسير تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما يشمل إنشاء اللجنة الوطنية للطفل في حزيران/ يونيه 2011.
    6. The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 6- وترحب اللجنة كذلك بالتقدم المحرز على صعيد إنشاء مؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية لتسهيل تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك ما يلي:
    The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 5- وترحِّب اللجنة كذلك بالتقدم المحرز في إنشاء مؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية تسهِّل تنفيذ البروتوكول الاختياري، وتشمل ما يلي:
    The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 5- وتُرحّب اللجنة أيضاً بالتقدّم المُحرز في إنشاء مؤسسات وتبنّي خطط وبرامج وطنية تُسهّل تنفيذ البروتوكول الاختياري، وتشمل:
    6. The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 6- وترحب اللجنة أيضاً بالتقدم المحرز في إنشاء مؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية لتيسير تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more