"of national poverty reduction strategies" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
        
    • استراتيجيات وطنية للحد من الفقر
        
    • للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
        
    • للاستراتيجيات الوطنية للتخفيف من وطأة الفقر
        
    In a number of countries, efforts have centred on promoting women's participation in the design, implementation and monitoring of national poverty reduction strategies. UN وتركزت الجهود في عدد من البلدان على تشجيع مشاركة المرأة في إعداد، وتنفيذ، ورصد الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    The commitments made by Governments at the Millennium Summit in 2000 and the adoption of national poverty reduction strategies in several countries have not necessarily resulted in improved living conditions among the urban poor. UN ولاحظوا أن الالتزامات التي قطعتها الحكومات في قمة الألفية في عام 2000 واعتماد الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر في كثير من البلدان لم تؤد بالضرورة إلى تحسين الأحوال المعيشية لفقراء الحضر.
    This shift is required both in the design of national poverty reduction strategies and international support measures for LDCs. UN ويلزم إحداث هذا التحول فيما يتعلق بكل من الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر والتدابير الدولية لدعم أقل البلدان نمواً.
    United Nations entities have cooperated in the formulation of national poverty reduction strategies in 60 countries and the writing of comprehensive poverty reduction strategy papers in others. UN وقد تعاونت كيانات الأمم المتحدة في وضع استراتيجيات وطنية للحد من الفقر في 60 بلدا وإعداد ورقات شاملة لاستراتيجية التخفيف من حدة الفقر في بلدان أخرى.
    " 5. Coherence in cooperation policies should accompany country ownership of national poverty reduction strategies. UN " 5 - وينبغي أن يترافق التساوق في السياسات التعاونية بملكية قطرية للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    6. Streamlining donor practices in terms of aid delivery is an important prerequisite for the success of national poverty reduction strategies. UN 6 - ويعد ترشيد ممارسات المانحين في تقديم المساعدات شرطاً هاماً من شروط نجاح الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    6. Streamlining donor practices in terms of aid delivery is an important prerequisite for the success of national poverty reduction strategies. UN 6 - ويعد ترشيد ممارسات المانحين في تقديم المساعدات شرطاً هاماً من شروط نجاح الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    ICPs, drawn up jointly with national authorities, are integral to the implementation of national poverty reduction strategies. UN والبرامج الإرشادية للتعاون، التي تعد بالاشتراك مع السلطات الوطنية، تندرج بالكامل في إطار تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    6. Streamlining donor practices in terms of aid delivery is an important prerequisite for the success of national poverty reduction strategies. UN 6- ويعد ترشيد ممارسات المانحين في تقديم المساعدات شرطاً هاماً من شروط نجاح الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    6. Streamlining donor practices in terms of aid delivery is an important prerequisite for the success of national poverty reduction strategies. UN 6- ويعد ترشيد ممارسات المانحين في تقديم المساعدات شرطاً هاماً من شروط نجاح الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    At the centre of these efforts is the work to ensure effective co-operation between the international organisations in the development of national poverty reduction strategies. UN ويقع في صميم هذه الجهود العمل الرامي إلى كفالة قيام تعاون فعال بين المنظمات الدولية على تطوير الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    The biggest challenge for UNDP support in this area is to help lay the foundation for influencing the policy content of national poverty reduction strategies. UN والتحدي الأكبر الذي يواجه الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في هذا المجال يتمثل في المساعدة في إرساء قاعدة للتأثير على محتوى سياسات الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    The creation of productive employment and the generation of adequate income needed to be seen as important elements of national poverty reduction strategies. UN ويجب أن ينظر إلى خلق فرص العمالة المنتجة وتوليد دخل كاف على أنهما من العناصر الهامة في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    Environmental issues and goals must now be better integrated within United Nations system country operations, as critical components of national poverty reduction strategies and sustainable development plans. UN ويجب الآن إدراج المسائل والأهداف البيئية بشكل أفضل في العمليات التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري، باعتبارها عناصر حاسمة في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي الخطط الوطنية لتحقيق التنمية المستدامة.
    In this context, the achievement of Millennium Development Goals and the formulation of national poverty reduction strategies in tune with the productive capacity-building needs of the economy are the critical policy shocks needed by the least developed countries to break out of the pervasive poverty trap haunting them and unleash their growth potential. UN وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ووضع استراتيجيات وطنية للحد من الفقر تتمشى مع احتياجات الاقتصاد إلى بناء القدرة الإنتاجية يشكلان، في هذا السياق، أداتين حاسمتين من أدوات السياسة العامة يتسنى بهما انتشال أقل البلدان نموا من هوة الفقر المتفشي الملازم لها وتفجير طاقات النمو الكامنة لديها.
    In this context, the achievement of the Millennium Development Goals and the formulation of national poverty reduction strategies in tune with the productive capacity-building needs of the economy are critical policy shocks required in order for developing countries to break out of the pervasive poverty trap by which they are haunted, and unleash their growth potential. UN وفي هذا السياق، يعد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وصياغة استراتيجيات وطنية للحد من الفقر وفقا لاحتياجات بناء القدرات الإنتاجية للاقتصاد صدمات بالغة الأهمية على صعيد السياسة وهي مطلوبة حتى يمكن للبلدان النامية أن تخرج من مستنقع الفقر المتفشي الغارقة فيه.
    5. Coherence in cooperation policies should accompany country ownership of national poverty reduction strategies. UN 5 - وينبغي أن يترافق التساوق في السياسات التعاونية بملكية قطرية للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    In 2010, a review of national poverty reduction strategies showed that three out of four of them did not identify young people as a major group experiencing poverty despite evidence to the contrary. UN وفي عام 2010، بيّن استعراض للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أن ثلاثا من أصل أربع منها لا تحدد الشباب بوصفهم فئة رئيسية تعاني من الفقر رغم وجود الدليل على خلاف ذلك().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more