| (ix) Measures to Support the Balancing of Life at Work and Family Life of national public Employees | UN | ' 9` تدابير دعم تحقيق التوازن بين الحياة المهنية والحياة الأسرية لموظفي الخدمة العامة الوطنية |
| 169. As discussed in the introduction, human rights are mainstreamed in all areas of national public administration. | UN | 169- كما نوقش ذلك في المقدمة، تعمَّم حقوق الإنسان في كافة مجالات الإدارة العامة الوطنية. |
| Moreover, the forum should contribute to the formulation of national public policies affecting indigenous peoples. | UN | كما ينبغي للمحفل أن يسهم في صياغة السياسات العامة الوطنية التي تمس الشعوب الأصلية. |
| With regard to the same provision, Tajikistan indicated that it had not criminalized active bribery of national public officials. | UN | وأشارت طاجيكستان بخصوص ذات الحكم إلى أنها لم تجرم رشو الموظفين العموميين الوطنيين. |
| Burkina Faso noted that members of the medical profession were also subject to rules governing bribery of national public officials. | UN | ولاحظت بوركينا فاسو أن أعضاء المهن الطبية يخضعون أيضا للقواعد التي تحكم رشو الموظفين العموميين الوطنيين. |
| The concept of " national public goods " , such as the maintenance of law and order, is well established. | UN | ومفهوم " المنافع الوطنية العامة " ، مثل المحافظة على القانون والنظام، من المفاهيم الراسخة. |
| 1. Urges Member States to further integrate public health into their national economic and social development strategies, including through the establishment and improvement of effective public health mechanisms, in particular networks of disease surveillance, response, control, prevention, treatment and information exchange and the recruitment and training of national public health personnel; | UN | 1 - تحث الدول الأعضاء على زيادة إدماج شؤون الصحة العامة في استراتيجياتها الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك وضع آليات فعالة في مجال الصحة العامة وتحسينها، وخاصة شبكات مراقبة الأمراض والتصدي لها ومكافحتها والوقاية منها ومعالجتها وتبادل المعلومات بشأنها وتوظيف موظفي قطاع الصحة العامة على الصعيد الوطني وتدريبهم؛ |
| 33. Field presences have also helped with the development and implementation of national public policies relevant to economic, social and cultural rights. | UN | 33- وساعدت البعثات الميدانية أيضاً على وضع وتنفيذ سياسات عامة وطنية تتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
| Meeting of experts on experiences in the operation of national public investment systems in Latin America and the Caribbean | UN | اجتماع الخبراء حول التجارب المتعلقة بتشغيل نظم الاستثمارات العامة الوطنية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
| It asked about the reform of national public Broadcasting Company. | UN | وسألت عن إصلاح الشركة العامة الوطنية للبث. |
| Construction of national public childcare facilities | UN | بناء المرافق العامة الوطنية لرعاية الأطفال |
| However, any attempt to confuse this function with that of transforming the United Nations into a centre for and monitoring and investigating the policies and management of national public systems would be counterproductive and illegitimate. | UN | ومع ذلك، فإن أية محاولة للخلط بين هذه الوظيفة ووظيفة تحويل اﻷمم المتحدة الى مركز لرصد السياسات العامة وإدارة النظم العامة الوطنية والتحقيق فيها من شأنها أن تكون ضارة وغير شرعية. |
| 153. See Statistical Annexes 27 and 28 for the status of the recruitment and promotion of national public employees engaged in regular service. | UN | 153 - ويمكن الرجوع إلى المرفقين الإحصائيين رقم 27 ورقم 28 للاطلاع على حالة تعيين وترقية موظفي الخدمة العامة الوطنية. |
| Upon receiving these opinions, the Government submitted a bill to partially revise the Act on Childcare Leave, etc. of national public Employees. | UN | وعند تلقي الحكومة هذه الآراء، قدمت مشروع قانون من أجل التعديل الجزئي للقانون المتعلق بإجازة رعاية الطفل لموظفي الخدمة العامة الوطنية. |
| As discussed in the introduction, human rights are mainstreamed in all areas of national public administration. | UN | 161- على نحو ما نوقش في المقدمة، تعمَّم حقوق الإنسان في كافة مجالات الإدارة العامة الوطنية. |
| Media appearance, organization of national public campaigns, conferences and regular roundtable discussions are also important means to raise public awareness. | UN | كما يعتبر الظهور في وسائط الإعلام وتنظيم الحملات العامة الوطنية والمؤتمرات ومناقشات الموائد المستديرة من الأدوات الهامة لتوعية الجمهور. |
| Example of positive experience in implementing measures relating to bribery of national public officials: Nigeria | UN | مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق برشو الموظفين العموميين الوطنيين: نيجيريا |
| Example of positive experience in implementing measures relating to active and passive bribery of national public officials: Romania | UN | مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بالرشو المباشر وغير المباشر للموظفين العموميين الوطنيين: رومانيا |
| Some delegations expressed the view that the article might not be necessary, because the conduct it was intended to cover could be punished under the proposed article 19 of the draft Convention, on bribery of national public officials. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن المادة قد لا تكون ضرورية لأن السلوك الذي قُصد أن تشمله يمكن أن يعاقَب عليه بموجب المادة 19 المقترحة من مشروع الاتفاقية والمتعلقة برشو الموظفين العموميين الوطنيين. |
| 36. One facet of national public policy is recognition of the importance of the popular economy and solidarity in creating jobs. | UN | 36 - تتمثل إحدى سمات السياسة الوطنية العامة في التسليم بأن الاقتصاد الشعبي والتضامني عنصر هام في إيجاد فرص العمل(). |
| l. Urges Member States to further integrate public health into their national economic and social development strategies, including through the establishment and improvement of effective public health mechanisms, in particular networks of disease surveillance, response, control, prevention, treatment and information exchange and the recruitment and training of national public health personnel; | UN | 1 - تحث الدول الأعضاء على زيادة إدماج شؤون الصحة العامة في استراتيجياتها الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك عن طريق وضع آليات فعالة في مجال الصحة العامة وتحسينها، وخاصة شبكات مراقبة الأمراض والتصدي لها ومكافحتها والوقاية منها ومعالجتها وتبادل المعلومات بشأنها وتوظيف موظفي قطاع الصحة العامة على الصعيد الوطني وتدريبهم؛ |
| 47. Field presences have helped with the development and implementation of national public policies relevant to economic, social and cultural rights. | UN | 47- وساعدت عناصر الوجود الميداني في وضع وتنفيذ سياسات عامة وطنية تتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
| 378. Since 2007, the Operational Programme for the Promotion of the Human Potential, one of the 3 Programmes developed under the National Strategic Reference Framework (NSRF) (2007 - 2013), includes in its axis 7 several typologies aimed at developing the capacity of national public institutions and civil society organizations, including women's organizations for promoting gender equality. | UN | 378- ومنذ عام 2007، وضع البرنامج التنفيذي لتعزيز الإمكانات البشرية، وهو أحد 3 مشاريع وضعت بموجب الإطار المرجعي الاستراتيجي الوطني (2007-2013)، ويشتمل في محوره 7 على عدة دراسات نوعية تستهدف تطوير قدرة المؤسسات العامة والوطنية ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية، من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين. |
| Active bribery of national public officials is criminalized in article 229 PC and passive bribery in article 228 PC. | UN | يُجرَّم رشو المسؤولين الحكوميين الوطنيين وارتشاؤهم بموجب المادتين 229 و228 على التوالي من قانون العقوبات. |