"of national regulations" - Translation from English to Arabic

    • الأنظمة الوطنية
        
    • اللوائح الوطنية
        
    • بالأنظمة الوطنية
        
    • أنظمة وطنية
        
    • للأنظمة الوطنية
        
    • قواعد تنظيمية وطنية
        
    To continue with the harmonisation of national regulations with international obligations in the field of human rights protection; UN مواصلة مواءمة الأنظمة الوطنية مع الالتزامات الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان؛
    The register, which could be based on the experience of other registers established at the international level, would require the adjustment of national regulations regarding the registration of military and security companies. UN وسيتطلب هذا السجل، الذي يمكن إنشاؤه استنادا إلى الخبرة المكتسبة من السجلات الأخرى المنشأة على المستوى الدولي، إدخال تعديلات على الأنظمة الوطنية فيما يتعلق بتسجيل الشركات العسكرية والأمنية.
    The introduction by Turkmenistan of national regulations enabling it to cooperate with other countries, in the absence of bilateral intergovernmental or international agreements, is not advisable. UN ولا تعتبر الأنظمة الوطنية التي أدخلتها تركمانستان، لتيسير التعاون مع البلدان الأخرى في عدم وجود اتفاقيات مشتركة بين الحكومات، أو اتفاقات دولية، أغراضها بطريقة مناسبة.
    In parallel, many of such measures will also lead to enhanced revenue collection and improved enforcement of national regulations. UN وبالتوازي مع ذلك، سيؤدي العديد من هذه التدابير أيضاً إلى زيادة تحصيل الإيرادات وتحسين إنفاذ اللوائح الوطنية.
    Codes of practice widely utilized in the implementation of national regulations, require activities to be carried out in compliance with code of practice. UN مدونات الممارسات المستخدمة على نطاق واسع في تنفيذ اللوائح الوطنية تستلزم تنفيذ الأنشطة بطريقة تمتثل لمدونة الممارسة.
    12. UNCTAD is also carrying out research into further possible measures connected with the protection of traditional knowledge, such as an international regime for the recognition of national regulations on access and benefit-sharing. UN 12 - كما يجري الصندوق بحوثاً عن المزيد من تدابير ممكنة ذات صلة بحماية المعارف التقليدية، من قبيل نظام دولي للاعتراف بالأنظمة الوطنية بشأن الحصول على تلك المعارف وتقاسم المنافع.
    It also cites lack of national regulations or, where they do exist, their lack of enforcement, a lack of experience of offshore fishing operations and a lack of knowledge about essential issues such as navigation, weather forecasting, communications and the vital culture of safety at sea. UN ويذكر أيضاً الافتقار إلى أنظمة وطنية أو تنفيذها، في حالة وجودها، والافتقار إلى الخبرة في عمليات الصيد داخل البحار، والافتقار إلى المعرفة بمسائل أساسية مثل الملاحة، والتنبؤ الجوي، والاتصالات، والممارسات الحيوية المتعلقة بالسلامة في البحر.
    The IAEA Secretariat to enhance the Integrated Regulatory Review Service (IRRS) for peer review of regulatory effectiveness through a more comprehensive assessment of national regulations against IAEA Safety Standards. UN تعمل أمانة الوكالة على تعزيز الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي لأجل إجراء استعراض النظراء لفعالية الأنظمة، عن طريق تقييم أشمل للأنظمة الوطنية بقياسها مع معايير الأمان التي وضعتها الوكالة.
    Review processes. Some agreements incorporate a regular review process of the adequacy and operation of national regulations, in order to ensure that the system performs robustly. UN ● عمليات الاستعراض - تضم بعض الاتفاقات عمليات استعراض منتظمة لمدى كفاية وتطبيق الأنظمة الوطنية من أجل ضمان الأداء القوي للنظام.
    Review processes. Some agreements incorporate a regular review process of the adequacy and operation of national regulations, in order to ensure that the system performs robustly. UN ● عمليات الاستعراض - تضم بعض الاتفاقات عمليات استعراض منتظمة لمدى كفاية وتطبيق الأنظمة الوطنية من أجل ضمان الأداء القوي للنظام.
    16.12 Implementation of the subprogramme will involve the harmonization of national regulations concerning the various components and modes of transport, the facilitation of border crossings and the development of coherent international infrastructure networks for inland transport. UN 16-12 وسوف ينطوي تنفيذ البرنامج الفرعي على مواءمة الأنظمة الوطنية المتعلقة بمختلف عناصر النقل وطرائقه، وتسهيل عمليات اجتياز الحدود، وإنشاء شبكات هياكل أساسية دولية متوائمة للنقل الداخلي.
    16.12 Implementation of the subprogramme will involve the harmonization of national regulations concerning the various components and modes of transport, the facilitation of border crossings and the development of coherent international infrastructure networks for inland transport. UN 16-12 وسوف ينطوي تنفيذ البرنامج الفرعي على مواءمة الأنظمة الوطنية المتعلقة بمختلف عناصر النقل وطرائقه، وتسهيل عمليات اجتياز الحدود، وتطوير شبكات دولية متسقة للبنى الأساسية للنقل الداخلي.
    (b) To continue the harmonization of national regulations with international obligations relating to human rights protection; UN (ب) مواصلة مواءمة الأنظمة الوطنية مع الالتزامات الدولية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان؛
    Although it does not provide for joint and several liability, the EU Directive, in article 9, provides that it is without prejudice to any provisions of national regulations concerning cost allocation in cases of multiple-party causation, especially concerning the apportionment of liability between the producer and the user of a product. UN وبالرغم من أن التوجيه لا ينص على مسؤولية تضامنية وتكافلية، فإنه في المادة 9 منه، ينص على أن ذلك دون إخلال بأي أحكام واردة في الأنظمة الوطنية المتعلقة بتوزيع التكاليف في حالات التقاضي المتعدد الأطراف، ولاسيما فيما يتعلق بتوزيع المسؤولية بين مُنتج المنتَج ومستخدمه.
    :: Subscribe to the fundamental principles set forth in IAEA Nuclear Security Series document No. 20 and meet the intent of the recommendations contained in Nos. 13, 14 and 15, including through the implementation and enhancement of national regulations and other government measures and arrangements UN :: اعتماد المبادئ الأساسية على النحو الذي وردت به في الوثيقة رقم 20 من سلسلة وثائق الأمن النووي الصادرة عن الوكالة وتحقيق القصد من التوصيات الواردة في الوثائق ذوات الأرقام 13 و 14 و 15، بما في ذلك من خلال تنفيذ وتعزيز الأنظمة الوطنية وغيرها من التدابير والترتيبات الحكومية؛
    (b) Updating of national regulations: there is a national legislative and regulatory framework on notification, authorization and verification systems which is currently being updated to meet basic international standards. UN (ب) اعتماد الأنظمة الوطنية: توجد مجموعة قوانين وأنظمة وطنية بشأن نظم الإشعار والترخيص والتحقق، ويجري حاليا تحيينها وفقا للمعايير الأساسية الدولية في هذا المجال.
    That question should also be listed in the Guide to Enactment as one of the issues States might wish to address by means of national regulations. UN وقال إنه يجب أن ترد هذه المسألة في الدليل كي تكون من بين المسائل التي قد تفكر الدول في التطرق اليها ضمن إطار اللوائح الوطنية.
    Ratification of this convention would result in the need to amend the existing regulations in a way which does not guarantee harmonization of national regulations with the EU law. UN ومن شأن التصديق على هذه الاتفاقية أن يفضي إلى ضرورة تعديل اللوائح القائمة بطريقة لا تضمن مواءمة اللوائح الوطنية مع قانون الاتحاد الأوروبي.
    The Strategy includes a specific section on local self-government, aiming to prevent varied interpretations of national regulations in this field. UN وتتضمن الاستراتيجية قسماً خاصاً عن الحكم الذاتي المحلي، يهدف إلى الحيلولة دون اختلاف تفسيرات اللوائح الوطنية في هذا المجال.
    Elements of an international regime for the recognition of national regulations on access to genetic resources (UNCTAD/DITC/TED/2007/9) UN :: عناصر نظام دولي للاعتراف بالأنظمة الوطنية المتعلقة بالحصول على الموارد الوراثية (UNCTAD/DITC/TED/2007/9)
    In the services sector, for example, obstacles to trade generally take the form of national regulations rather than measurable barriers like tariffs, so that conventional GSP-type preferences cannot be applied and would have to be replaced by a tailor-made mechanism. UN ففي قطاع الخدمات مثلا، تتخذ العقبات أمام التجارة بوجه عام شكل أنظمة وطنية أكثر مما تتخذ شكل حواجز يمكن قياسها كالتعريفات، ولذلك لا يمكن تطبيق أفضليات تقليدية من نوع نظام اﻷفضليات المعمم وسيتعين الاستعاضة عنها بآلية تخصص لذلك تحديدا.
    The IAEA secretariat to enhance the Integrated Regulatory Review Service (IRRS) for peer review of regulatory effectiveness through a more comprehensive assessment of national regulations against IAEA Safety Standards. UN تعمل أمانة الوكالة على تعزيز الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي لأجل إجراء استعراض النظراء لفعالية الأنظمة، عن طريق تقييم أشمل للأنظمة الوطنية بقياسها مع معايير الأمان التي وضعتها الوكالة.
    At the core of such necessary and results-oriented initiatives lies the implementation of national regulations relating to foreign marine scientific research in waters under national jurisdiction and the identification of national focal points to coordinate such research activities. UN ولب هذه المبادرات المتجهة صوب تحقيق النتائج هو إنفاذ قواعد تنظيمية وطنية متصلة بالبحوث العلمية البحرية التي تجريها جهات أجنبية في المياه الخاضعة للولاية الوطنية وتحديد مراكز تنسيق وطنية لتنسيق هذه الأنشطة البحثية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more