"of national service" - Translation from English to Arabic

    • الخدمة الوطنية
        
    • للخدمة الوطنية
        
    • بالخدمة الوطنية
        
    • خدمة وطنية
        
    A portion of women granted such an exemption choose to perform one or two years of “national service” at a public or private institution. UN ويختار عدد من النساء المعفيات بموجب هذا الإعفاء أداء سنة أو سنتين من الخدمة الوطنية في مؤسسة عامة أو خاصة.
    The overwhelming majority of Israelis today perform some form of national service after completing high school. UN إذ تؤدي الأغلبية العظمى من الإسرائيليين اليوم شكلا ما من أشكال الخدمة الوطنية بعد إنهاء الدراسة الثانوية.
    My Special Representative has formally protested the imposition of national service obligations on staff members and will continue to pursue the matter. UN وقد احتج ممثلي الخاص على فرض التزامات الخدمة الوطنية على الموظفين وسيواصل متابعة هذه المسألة.
    A national under the obligation of national service may be allowed to travel abroad upon providing a certificate of completion of or exemption from national service, or by putting up a sizable sum of money as bond. UN ولا يُسمح لمواطن ملتحق بالخدمة الوطنية الإلزامية بالسفر إلى الخارج إلاّ إذا أبرز شهادة تثبت إتمامه للخدمة الوطنية أو إعفاءه منها، أو إذا دفع مبلغاً كبيراً كضمانة.
    There are also difficulties in the context of national service, from which Jehovah's Witness ministers are supposed to be exempt. UN ويواجه هذا الاعتراف القانوني أيضا صعوبات فيما يتعلق بالخدمة الوطنية التي ينبغي أن يعفى منها رجال الدين من شهود يهوه.
    Tunisia reported that the obligation of military service has been transformed by law into an obligation of national service. UN وأفادت تونس أن الالتزام بأداء الخدمة العسكرية حُول بموجب القانون إلى التزام بأداء خدمة وطنية.
    39. The Ministry of Defence has provided for the following situations with regard to performance of national service: UN ٩٣- وقد حددت أمانة الدفاع الوطني من ناحيتها الحالات التالية لتأدية الخدمة الوطنية:
    B. Conditions of national service that amount to human rights violations UN باء- ظروف الخدمة الوطنية التي تمثل انتهاكات لحقوق الإنسان
    The detention of national staff on the basis of national service obligations contravenes relevant provisions of the model status-of-forces agreement, as well as the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN ويتعارض اعتقال موظفين وطنيين على أساس التزامات الخدمة الوطنية مع الأحكام ذات الصلة في الاتفاق النموذجي لمركز القوات، فضلا عن اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    My Special Representative continues to protest the imposition of national service obligations on local staff members and other restrictions on UNMEE recruitment of national staff in Eritrea. UN ويواصل ممثلي الخاص الاحتجاج على فرض التزامات الخدمة الوطنية على الموظفين المحليين وقيود أخرى على توظيف البعثة لموظفين وطنيين في إريتريا.
    Accordingly conscientious objection is not legally admissible in the case of a citizen who meets the requirements for the performance of national service. UN ومن ثم فإن المعارضة في الدفاع عن الوطن غير مقبولة قانونا من أي مواطن إذا ما توفرت فيه الشروط المطلوبة ﻷداء الخدمة الوطنية.
    If the abandonment of conscription that was envisaged in the reform of national service currently under way was approved by Parliament, the problem of conscientious objection and call—up would be largely resolved. UN وإذا وافق البرلمان على إلغاء التجنيد العسكري، هذا اﻹلغاء المتوخى في إصلاح الخدمة الوطنية الذي ينظر فيه البرلمان حالياً، حُلت مشكلة الاستنكاف الضميري ودعوة الاحتياط إلى حدّ كبير.
    67. The previous Government had begun a number of reforms, relating in particular to the assize courts and the abolition of national service. UN ٧٦- وفيما يتعلق بمسألة الاصلاحات، بدأت الحكومة السابقة عدداً معيناً منها، ولا سيما فيما يتعلق بمحاكم الجنايات والغاء الخدمة الوطنية.
    12. My Special Representative continues to protest against the Government of Eritrea's imposition of national service obligations on staff members and against detentions by the Government of some Eritrean staff on that basis. UN 12 - ويواصل ممثلي الخاص احتجاجه على قيام حكومة إريتريا بفرض التزامات الخدمة الوطنية على الموظفين، وعلى احتجاز الحكومة لبعض الموظفين الإريتريين على ذلك الأساس.
    11. My Special Representative continues to protest against the Government of Eritrea's imposition of national service obligations on local staff members, and the restrictions imposed on UNMEE recruitment of local staff. UN 11 - ويواصل ممثلي الخاص احتجاجه على قرار حكومة إريتريا بفرض التزامات الخدمة الوطنية على الموظفين المحليين، إلى جانب القيود المفروضة على استخدام البعثة للموظفين المحليين.
    15. The functioning of UNMEE continues to be affected by the detentions by the Eritrean authorities of locally recruited United Nations staff on the grounds that they have obligations of national service. UN 15 - إن عمل البعثة ما زال يتأثر بحالات الاحتجاز التي تقوم بها السلطات الإريترية لموظفي الأمم المتحدة المعينين محليا، بحجة أن عليهم التزامات الخدمة الوطنية.
    12. Since my last report, there has been a significant decrease in detentions by the Eritrean authorities, on the grounds of national service obligations, of locally recruited United Nations staff. UN 12 - ومنذ تقريري الأخير، حدث نقصان كبير في عمليات الاحتجاز التي تقوم بها السلطات الإريترية لموظفي الأمم المتحدة المعينين محليا بحجة أن عليهم أداء واجبات الخدمة الوطنية.
    The extensive militarization of all aspects of life in Eritrea, the fear and experience of national service, its policy of prolonged military conscription, arbitrary arrests, detention and torture and persecution on grounds of religious belief are among the main reasons causing people to flee. UN ومن الأسباب الرئيسية لهروب الناس العسكرة المكثفة لجميع جوانب الحياة في إريتريا، والخوف من الخدمة الوطنية وتجربتها، وسياسة التجنيد المطول، والاعتقالات التعسفية، والاحتجاز والتعذيب والاضطهاد على أساس المعتقد الديني.
    The open-ended nature of national service is depriving the women and men of Eritrea of their most productive years, forcing them to cross borders to take their destiny into their own hands. UN وتحرم الطبيعة المفتوحة للخدمة الوطنية نساء إريتريا ورجالها أكثر سنوات عمرهم عطاءً، الأمر الذي يرغمهم على عبور الحدود للتحكم في مصائرهم.
    The compulsory nature of national service in Eritrea is further highlighted by the giffas, which are aimed at rounding up those who try to avoid conscription. UN ومما يدل أيضاً على الطبيعة الإلزامية للخدمة الوطنية في إريتريا حملات التقفّي (القِفا) التي تهدف إلى إلقاء القبض على مَن يحاولون تجنب التجنيد.
    HRW called for an end to the use of national service conscripts as forced labour. UN ودعت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى وضع حد لاستخدام المجندين للخدمة الوطنية في العمل القسري(106).
    (a) A public post is a form of national service entrusted to the incumbent. State employees must keep the public interest in mind when performing their duties. UN (أ) الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more