"of national space" - Translation from English to Arabic

    • الفضائية الوطنية
        
    • الفضاء الوطنية
        
    • وطنية في مجال الفضاء
        
    • الوطنية المتعلقة بالفضاء
        
    • فضاء وطنية
        
    • فضائية وطنية
        
    • وطنية بشأن الفضاء
        
    • وطنية متعلقة بالفضاء
        
    • الوطنية المعنية بالفضاء
        
    • الوطنية في ميدان الفضاء
        
    • وطنية تتعلق بالفضاء
        
    • وطنية في ميدان الفضاء
        
    • وطنية خاصة بالفضاء
        
    Special attention was paid to the regulation of national space activities and the implementation of the provisions of the United Nations treaties on outer space. UN وأُولي اهتمام خاص لوضع لوائح تنظم الأنشطة الفضائية الوطنية ولتنفيذ أحكام معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    The emphasis of national space activities relevant to national development has been placed on the application of space technology to enhance the welfare of all Indonesian people and on other space-related efforts required for the sustainability of such activities. UN وكان التركيز في الأنشطة الفضائية الوطنية ذات الصلة بالتنمية الوطنية على تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل الارتقاء برفاهة الشعب الاندونيسي أجمع، وعلى جهود أخرى متصلة بالفضاء من أجل استدامة تلك الأنشطة.
    The database of national space laws and policies is periodically updated on the basis of information provided by Member States. UN تستكمل قاعدة بيانات قوانين وسياسات الفضاء الوطنية دوريا على أساس المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء.
    In general, such practices would increase the consistency and predictability of national space laws and help avoid lacunae in the implementation of the treaties. UN وعلى العموم، ستزيد هذه الممارسات من توافق قوانين الفضاء الوطنية ومن امكانية التكهن بها، وتساعد على تجنب وجود ثغرات في تنفيذ المعاهدات.
    The importance of strengthening the capacity of developing countries, in particular in the development of national space law and the use of space science and technology and their applications in areas related to sustainable development, was recognized. UN وجرى الإقرار بأهمية تعزيز قدرة البلدان النامية، ولا سيما فيما يتعلق بوضع قوانين وطنية في مجال الفضاء واستعمال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في مجالات تتصل بالتنمية المستدامة.
    d. Provision of assistance, upon request, to Member States, particularly developing countries, in the development of national space legislation and the ratification of existing outer space treaties; UN د - تقديم المساعدة، لدى الطلب، إلى الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية في وضع التشريعات الوطنية المتعلقة بالفضاء وتصديق معاهدات الفضاء الخارجي القائمة؛
    The programme committee included representatives of national space agencies, international organizations and academic institutions. UN وضمّت لجنة البرنامج ممثّلين عن وكالات فضاء وطنية ومنظمات دولية ومؤسسات أكاديمية.
    It was quite obvious that during that period the establishment of national space agencies should be speeded up by using the experience of the leading space nations. UN ومن الواضح تماما أنه ينبغي خلال هذه الفترة اﻹسراع بإنشاء وكالات فضائية وطنية من خلال استخدام خبرة الدول الفضائية الرئيسية.
    Annex II. Schematic overview of national space legislation UN المرفق الثاني- لمحة مجملة مخططية عن التشريعات الفضائية الوطنية
    25. The Workshop noted that the activities of national space institutions might have to evolve in response to changing circumstances and technical and economic development. UN 25- ولاحظت حلقة العمل أن أنشطة المؤسسات الفضائية الوطنية ربما يجب أن تتطور استجابة للظروف المتغيرة وللتنمية التقنية والاقتصادية.
    The Working Group discussed the draft schematic overview of national space legislation (A/AC.105/C.2/2010/CRP.12). UN 22- وناقش الفريق العامل مشروع اللمحة المجملة المخططية عن التشريعات الفضائية الوطنية (A/AC.105/C.2/2010/CRP.12).
    (e) The need for procedures to ensure supervision and control of national space activities. UN (ھ) الحاجة إلى إجراءات للإشراف على الأنشطة الفضائية الوطنية ومراقبتها.
    The programme committee included representatives of national space agencies, international organizations and academic institutions. UN وضمَّت لجنة البرنامج ممثلين لوكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية.
    The summaries of national space legislation in that chapter should be carefully harmonized with the updated schematic overview of national space legislation; UN وينبغي مواءمة ملخّصات قوانين الفضاء الوطنية الواردة في ذلك الفصل مواءمةً دقيقة مع اللّمحة المجملة المخططية المنقّحة عن قوانين الفضاء الوطنية؛
    That delegation was of the view that international space law remained the primary source of regulations on space activities and that it could not be substituted by norms of national space laws. UN ورأى ذلك الوفد أن قانون الفضاء الدولي لا يزال المصدر الأساسي لتنظيم الأنشطة الفضائية ولا يمكن أن يُستعاض عنه بقواعد قوانين الفضاء الوطنية.
    (g) Mechanisms for the worldwide promotion of space law, not only through education, but also through the provision of technical assistance to Governments for the development of national space legislation. UN (ز) آليات ترويج قانون الفضاء على نطاق عالمي، ليس من خلال التعليم فقط، بل أيضا عبر تقديم المساعدة التقنية للحكومات في وضع تشريعات وطنية في مجال الفضاء.
    II. Overview of national space legislation UN ثانيا- لمحة مجملة عن التشريعات الوطنية المتعلقة بالفضاء
    The programme committee included representatives of national space agencies, international organizations and academic institutions. UN وضمّت لجنة البرنامج ممثلين لوكالات فضاء وطنية ومنظمات دولية ومؤسسات أكاديمية.
    The Conference and Fair, which draws interest especially from many Eurasian countries as well as civil and military authorities, is expected to contribute to the acquisition of national space capacity. UN ويجتذب المؤتمر والمعرض اهتماما خاصا من العديد من البلدان الأوروبية والآسيوية وكذلك السلطات المدنية والعسكرية، ويتوقع أن يسهم في اقتناء قدرة فضائية وطنية.
    The Office will assist developing countries, when requested, in the development of national space legislation and ratification of existing outer space treaties. UN وسيتولى المكتب مساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في وضع تشريعات وطنية بشأن الفضاء والتصديق على المعاهدات القائمة المتصلة بالفضاء الخارجي.
    This is in line with a strategy contained in the medium-term plan for the period 2002-2005 to assist developing countries in the development of national space legislation and ratification of existing outer space treaties. UN ويتماشى ذلك مع استراتيجية واردة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 من أجل مساعدة البلدان النامية في وضع تشريعات وطنية متعلقة بالفضاء والتصديق على معاهدات الفضاء الخارجي القائمة.
    In a similar vein, the report of the Legal Subcommittee's Working Group on National Legislation Relevant to the Peaceful Exploration and Use of Outer Space provided an excellent analysis of the current status and development of national space legislation and regulatory frameworks. UN وفي سياق مماثل، فقد قَدَّم تقرير الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية المتصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية التابع للجنة الفرعية القانونية تحليلاً ممتازاً للحالة الراهنة ووضع التشريعات والأطر التنظيمية الوطنية المعنية بالفضاء.
    After the first sentence, insert the following sentence: " The Office will assist developing countries, when requested, in the development of national space legislation and ratification of existing outer space treaties " . UN بعد الجملة الأولى، تضاف الجملة التالية: " وسيقوم المكتب بمساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في وضع تشريعات وطنية تتعلق بالفضاء والتصديق على المعاهدات الحالية المتصلة بالفضاء الخارجي "
    In 2009, the Working Group invited Member States to respond to seven main questions that had been prepared by the Chair and were contained in the report of the Chair of the Working Group considered by the Subcommittee at its forty-eighth session, in 2009 (A/AC.105/935, annex III), in addition to a question on the absence of national space legislation. UN 3- وفي عام 2009، دعا الفريق العامل الدول الأعضاء إلى الردّ على الأسئلة السبعة الرئيسية التي أعدّتها رئيسته وتضمّنها تقريرها الذي نظرت فيه اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين، في عام 2009 (الوثيقة A/AC.105/935، المرفق الثالث)، بالإضافة إلى سؤال يتعلق بعدم وجود تشريعات وطنية خاصة بالفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more