"of national unity in" - Translation from English to Arabic

    • الوحدة الوطنية في
        
    • للوحدة الوطنية في
        
    • وحدة وطنية في
        
    We are encouraged by the priority given to these issues by the Government of National Unity in South Africa. UN ومما يشجعنا أن اﻷولوية قد أعطيت لهذه المسائل من جانب حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا.
    Through the adoption of the Interim Constitution and the constitutional principles, the conduct of the first democratic and non-racial elections, and the establishment of the Government of National Unity in South Africa, apartheid has finally come to an end. UN لقد انتهى الفصل العنصري أخيرا من خلال اعتماد الدستور المؤقت والمبادئ الدستورية، ومن خلال إجراء أول انتخابات ديمقراطية وغير عرقية، وإقامة حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا.
    The Government of National Unity in South Africa is now confronting with great determination the major reconstruction and development programmes that will be required to satisfy their aspirations. UN وحكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا تتناول اليوم بعزم كبير البرامج الرئيسية ﻹعادة الاعمار والتنمية المطلوبة للوفاء بتطلعاته.
    As Prime Minister Narasimha Rao said in his statement on the occasion of the inauguration of the Government of National Unity in South Africa on 10 May 1994, UN وكما قال رئيس الوزراء ناراسيمها راو في بيانه بمناسبة تنصيب حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا يوم ٠١ أيار/مايو ٤٩٩١:
    We have recently established diplomatic relations with the Government of National Unity in South Africa, and are eager to expand our trade and economic ties with the new South Africa. UN وقد استأنفنا العلاقات الدبلوماسية مؤخرا مع حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا، ونتطلع بشغف إلى توسيع علاقتنا التجارية والاقتصادية مع جنوب افريقيا الجديدة.
    Australia is well aware of the enormous task faced by the Government of National Unity in South Africa in redressing the economic and social inequalities that are the legacy of apartheid. UN وتدرك استراليا جيدا المهمة الضخمة التي تواجهها حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا في معالجة المظالم الاقتصادية والاجتماعية التي تركها الفصل العنصري.
    94-32773 (E) 180894 /... establishment of a Government of National Unity in May 1994. UN افريقيا خلال الفترة من ٢٦ الى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤، واقامة حكومة الوحدة الوطنية في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤.
    40. The mission met with Foreign Minister Ali Karti and other members of the Government of National Unity in Khartoum. UN 40 - اجتمعت البعثة مع وزير الخارجية علي كرتي وأعضاء آخرين في حكومة الوحدة الوطنية في الخرطوم.
    (iii) The participation of the Government of National Unity in the peace talks held in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, in October 2007; UN ' 3` مشاركة حكومة الوحدة الوطنية في محادثات السلام التي عقدت في سرت، الجماهيرية العربية الليبية، في تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
    In dealing with those issues, the Government of National Unity in the Democratic Republic of the Congo will require the cooperation of neighbouring countries and the support of the international community. UN وفي معالجة هذه القضايا، ستحتاج حكومة الوحدة الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى تعاون البلدان المجاورة وإلى دعم المجتمع الدولي.
    We urge all parties in the Government of National Unity in Kinshasa to remain committed to the Pretoria Peace Agreement and to resist any temptation to resume hostilities. UN ونحث جميع الأطراف في حكومة الوحدة الوطنية في كينشاسا على البقاء على التزامها باتفاق بريتوريا للسلام ومقاومة أي إغراء باستئناف العمليات القتالية.
    UINFSA calls upon all Afghans in Afghanistan and abroad to respond positively to this appeal, with the intention of making the cause of National Unity in Afghanistan a reality. UN وهي تدعو جميع اﻷفغانيين في أفغانستان وخارجه إلى تلبية هذا النداء ليجسدوا بذلك إيمانهم بقضية الوحدة الوطنية في أفغانستان.
    The United Nations, in cooperation with the Commonwealth Secretariat and UNDP, is currently working with representatives of the Government of National Unity in South Africa to convene an international donors' conference on human resources development for post-apartheid South Africa. UN وتعمل اﻷمم المتحدة حاليا، بالتعاون مع أمانة الكمنولث وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع ممثلين من حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا، لعقد مؤتمر دولي للمانحين بشأن تنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا بعد انتهاء الفصل العنصري.
    There was also a remarkable degree of National Unity in the desire to obtain the release of the 15 Puerto Rican political prisoners, whose only crime had been to fight for the liberation of their country. UN ويمكن أيضا ملاحظة الوحدة الوطنية في الرغبة في أن يتم اﻹفراج عن السجناء السياسيين البورتوريكيين اﻟ ١٥، الذين لا جُرم لهم سوى الكفاح من أجل تحرير بلدهم.
    (ix) To take all necessary actions in order to follow up the recommendations previously made by the Working Group and addressed to the Government of National Unity in previous letters from the President of the Security Council; UN ' 9` اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة من أجل متابعة التوصيات التي تقدم بها الفريق العامل والموجهة إلى حكومة الوحدة الوطنية في رسائل سابقة موجهة من رئيس مجلس الأمن؛
    UNMIS has also been working with members of the National Assembly on harmonizing proposed legislation with international human rights standards and on assisting the Government of National Unity in meeting its reporting obligations under international human rights treaties. UN وما فتئت بعثة الأمم المتحدة في السودان تعمل أيضا مع أعضاء المجلس الوطني لمواءمة التشريع المقترح مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان ومساعدة حكومة الوحدة الوطنية في الوفاء بالتزاماتها بالإبلاغ بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    26. The Legislative Assembly in Juba raised the issue of power-sharing within the Government of National Unity in Khartoum. UN 26 - وأثارت الجمعية التشريعية في جوبا قضية تقاسم السلطة ضمن حكومة الوحدة الوطنية في الخرطوم.
    However, there has been only one meeting of the Joint Implementation Mechanism itself since the formation of the Government of National Unity in September 2005. UN غير أن آلية التنفيذ المشتركة ذاتها لم تعقد سوى اجتماع واحد منذ تشكيل حكومة الوحدة الوطنية في أيلول/ سبتمبر 2005.
    The cooperative spirit in which the Government of National Unity in the Sudan had welcomed the Special Rapporteur and the Special Adviser was also to be commended. UN ومن الجدير بالثناء أيضا، تلك الروح التعاونية التي استقبلت بها حكومة الوحدة الوطنية في السودان المقرر الخاص والمستشار الخاص.
    This was indispensable to the successful implementation of the Arusha Accord and the conduct of elections leading to the installation of a government of National Unity in Burundi. UN وكان هذا أمرا أساسيا لتنفيذ اتفاق أروشا وإجراء انتخابات تفضي إلى تشكيل حكومة للوحدة الوطنية في بوروندي.
    37. The Transitional Federal Government celebrated, on 29 January 2010, its first anniversary as a government of National Unity in Mogadishu. UN 37- احتفلت الحكومة الاتحادية الانتقالية في 29 كانون الثاني/يناير 2010 بمرور عام على وجودها كحكومة وحدة وطنية في مقديشو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more