"of nations and communities to" - Translation from English to Arabic

    • الأمم والمجتمعات على
        
    • الأمم المتحدة والمجتمعات على
        
    • الدول والمجتمعات المحلية على
        
    • الدول والمجتمعات على
        
    • الأمم والمجتمعات المحلية على
        
    • الأمم والمجتمعات لمواجهة
        
    The Hyogo Framework for Action gives us an important platform in building resilience of Nations and Communities to disasters. UN ويتيح لنا إطار عمل هيوغو منهاجا هاما في بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث.
    Reaffirming the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, UN " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    " Reaffirming the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, UN ' ' وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    Building The Resilience of Nations and Communities to Disasters UN بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث
    " Reaffirming the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, UN " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    The Organization will thus need to strengthen its efforts to promote effective disaster risk reduction strategies that will limit the exposure and vulnerability of communities and build the resilience of Nations and Communities to natural hazards. UN ولذا سيلزم أن تعزز المنظمة جهودها المبذولة للتشجيع على وضع استراتيجيات فعالة لتقليل أخطار الكوارث تحد من انكشاف المجتمعات وقلة مناعتها وتزيد من قدرة الأمم والمجتمعات على الصمود في وجه الأخطار الطبيعية.
    The midterm review of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters revealed that its principles have guided progress towards resilience. UN وقد كشف استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث أن مبادئه وجهت التقدم نحو تحقيق القدرة على الانتعاش.
    " Reaffirming the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, UN " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    Hyogo Framework for Action 2005 - 2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters UN 7- إطار عمل هيوغو للفترة 2005- 2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث
    There is growing urgency to increase efforts to implement the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters. UN إن ثمة حاجة ملحة ومتنامية لزيادة جهود تنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث.
    Draft programme outcome document tentatively entitled " Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters: Elements for a Programme of Action, 2005 - 2015 " UN 11- وثيقة مشروع نتائج البرنامج المعنونة مؤقتاً " بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث:
    Draft programme outcome document tentatively entitled " Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters: Elements for a Programme of Action, 2005-2015 " UN 11- وثيقة مشروع نتائج البرنامج المعنونة مؤقتا " بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث: عناصر لوضع برنامج عمل للفترة 2005-2015 "
    Item 11: Draft programme outcome document tentatively entitled " Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters: Elements for a Programme of Action, 2005-2015 " UN البند 11: وثيقة مشروع نتائج البرنامج المعنونة مؤقتا " بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث: عناصر لوضع برنامج عمل للفترة 2005-2015 "
    DRAFT PROGRAMME OUTCOME DOCUMENT TENTATIVELY ENTITLED " BUILDING THE RESILIENCE of Nations and Communities to DISASTERS: ELEMENTS FOR A PROGRAMME OF ACTION, 2005-2015 " UN مشروع وثيقة تتناول نتائج البرنامج معنونة مؤقتاً " بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث: عناصر لوضع برنامج عمل للفترة 2005-2015 "
    The Organization will thus need to strengthen its efforts to promote effective disaster risk reduction strategies that will limit the exposure and vulnerability of communities and build the resilience of Nations and Communities to natural hazards. UN ولذا سيلزم أن تعزز المنظمة جهودها المبذولة للتشجيع على وضع استراتيجيات فعالة لتقليل أخطار الكوارث تحد من انكشاف المجتمعات وقلة مناعتها وتزيد من قدرة الأمم والمجتمعات على الصمود في وجه الأخطار الطبيعية.
    The Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters provided useful guidance in that respect. UN ويوفر " إطار عمل هيوجو 2005- 2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث " توجيهات مفيدة في هذا الصدد.
    I. World Conference on Disaster Reduction Follow-up to the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters UN متابعة تنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرات الأمم والمجتمعات على تجاوز آثار الكوارث
    They should also support the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters in disaster-prone developing countries. UN وينبغي لها أيضا أن تدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث في البلدان النامية المعرّضة للكوارث.
    Resolution 2. Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters . 6 UN القرار 2- إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث 7
    Regional cooperation in the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters in Asia and the Pacific UN التعاون الإقليمي في تنفيذ إطار عمل هيوجو 2005-2015: بناء قدرة الأمم المتحدة والمجتمعات على مواجهة الكوارث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    The Conference resulted in the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters. UN وأسفر المؤتمر عن وضع إطار عمل هيوغو 2005-2015، بشأن بناء قدرة الدول والمجتمعات المحلية على مواجهة الكوارث.
    (iii) Increasing the resilience of Nations and Communities to natural disasters. UN ' 3` زيادة قدرة الدول والمجتمعات على احتمال الكوارث الطبيعية.
    Full implementation and follow-up of the defined actions and adequate resource mobilization would increase the resilience of Nations and Communities to recover from disasters and limit their adverse consequences. UN ومن شأن التنفيذ الكامل للأعمال المحددة ومتابعتها، والتعبئة الكافية للموارد، أن تزيد من قدرة الأمم والمجتمعات المحلية على الانتعاش بعد وقوع الكوارث والحد من الآثار الضارة لها.
    5. The GUAM States welcomed the adoption of the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and supported the view that development strategies should incorporate disaster risk reduction and be tailored to local needs. UN 5 - وقال إن مجموعة " جوام " ترحب بإعتماد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005 - 2015: ببناء مرونة الأمم والمجتمعات لمواجهة الكوارث، ودعم وجهة النظر القائلة بأن الاستراتيجيات الإنمائية ينبغي أن تنطوي علي الحد من أخطار الكوارث وأن تفصل هذه الاستراتيجيات بحسب الإحتياجات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more