"of natural and legal" - Translation from English to Arabic

    • الطبيعيين والاعتباريين
        
    • الطبيعيين والقانونيين
        
    • طبيعية أو اعتبارية
        
    • طبيعيين واعتباريين
        
    The Czech Republic is also kindly asked to provide information about the numbers of natural and legal persons on lists provided: UN وهل لكم أيضا أن تمدوا اللجنة بأي معلومات عن عدد الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المدرجة أسماؤهم في القوائم الصادرة عن:
    The Supreme Administrative Court provides protection to public subjective rights of natural and legal persons. UN وتحمي المحكمة الإدارية العليا الحقوق الشخصية العامة للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
    89. With respect to chapter VI, his delegation accepted the Commission's new topic entitled " State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons " , whose consideration was fully justified. UN ٨٩ - وفيما يتعلق بالفصل السادس، ختم بيانه بقوله إن وفده يقبل الموضوع الجديد للجنة المعنون " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " ، الذي يعتبر النظر فيه مبررا تماما.
    It was also glad to note that State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons featured among the list of topics before the Commission. UN وأعربت عن ارتياحها ﻹدراج خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين ضمن قائمة المواضيع المعروضة على اللجنة.
    State Succession and Its Impact on the Nationality of natural and legal Persons UN خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والقانونيين
    (1) Reports of natural and legal persons about crimes, addressed to the investigation body, investigator, prosecutor; UN 1- بلاغات الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين عن الجرائم الموجهة إلى هيئة التحقيق أو المحقق أو المدعي العام؛
    The Act against money-laundering and financing of terrorism introduced the verification of the identity of natural and legal persons by banks at the time of opening of an account. UN ونصَّ قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب على ضرورة أن تتحقق المصارف من هوية الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين عند فتح الحسابات المصرفية.
    This Act subjects these activities to authorization and creates a register of natural and legal persons authorized to carry out such activities. UN تخضع هذه الأنشطة بموجب هذا القانون للحصول على إذن بتنفيذها وينشئ هذا القانون سجلا للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المأذون لهم بالاضطلاع بهذه الأنشطة.
    5. State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons. UN ٥ - خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
    :: Determining relations with the financial system of natural and legal persons on the list of persons involved in terrorism or activities related directly or indirectly to drug trafficking; UN :: كشف ما للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المذكورين في قوائم الإرهابيين أو المشتبه في ارتكابهم لأعمال أو أنشطة مباشرة للاتجار بالمخدرات أو أنشطة متصلة بذلك من علاقات مع النظام المالي.
    The limitations imposed on those powers by international law should be used as a basis by the International Law Commission in the preparation of the preliminary study on State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons. UN وقالت إن لجنة القانون الدولي ينبغي أن تستخدم القيود التي يفرضها القانون الدولي على تلك الصلاحيات كأساس ﻹعداد الدراسة اﻷولية عن خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
    He welcomed the establishment of the Working Group on State Succession and its Impact on the Nationality of natural and legal Persons, and agreed that the Working Group should be reconvened to continue studying the topic at the forty-eighth session of the Commission. UN ورحب بإنشاء الفريق العامل المعني بخلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين ووافق على ضرورة عودة الفريق العامل الى الانعقاد لمواصلة دراسة الموضوع في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة.
    Although hypothetical, the alternatives proposed in the report of the Working Group on State Succession and its Impact on the Nationality of natural and legal Persons were thought-provoking. UN ورأى أن البدائل المقترحة في تقرير الفريق العامل المعني بخلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷفراد الطبيعيين والاعتباريين جديرة بالتأمل رغم طابعها النظري.
    7. State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons. UN ٧ - خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
    on the nationality of natural and legal persons " in the UN الطبيعيين والاعتباريين " في جدول أعمال اللجنة
    Member of the International Law Commission, since 1992; Chairman of its Drafting Committee, 1993; and the Special Rapporteur on State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons. UN عضو لجنة القانون الدولي، منذ عام ١٩٩٢، ورئيس لجنة الصياغة التابعة لها، ١٩٩٣؛ والمقرر الخاص بشأن مسألة خلافة الدول وتأثيرها على جنسية اﻷشخاض الطبيعيين والاعتباريين.
    7. State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons. UN ٧ - خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
    5. State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons. UN ٥ - خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
    43. He agreed with the Commission's recommendations on State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons. UN ٤٣ - وقال إنه يتفق مع توصيات لجنة القانون الدولي بشأن خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
    It also believed that the future work of the Commission on the topic of State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons could be of great value to States. UN كما أنه يعتقد أن عمل اللجنة مستقبلا فيما يتعلق بموضوع خلافة الدولة وأثره على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والقانونيين يمكن أن ينطوي على فائدة عظيمة للدول.
    Land ownership rights in the protected territories may be restored to the former land owners or their heirs and the land can be transferred into the ownership of natural and legal persons only if these persons undertake to observe the protection and utilisation regulations of the protected territories, as well as the nature protection plan. UN ويجوز إعادة حقوق ملكية الأراضي في المناطق المحمية إلى الملاك السابقين أو إلى ورثتهم، ويجوز نقل ملكية هذه الأراضي إلى أشخاص طبيعية أو اعتبارية إذا كان هؤلاء الأشخاص قد تعهدوا باحترام النُظم المطبقة على الأراضي المحمية، وتطبيق هذه النظم، واحترام خطة حماية الطبيعة.
    He therefore suggested adding the words: " These articles apply to the diplomatic protection of a State exercised in respect of natural and legal persons " . UN ولذا فقد اقترح إضافة عبارة: " تنطبق هذه المواد على الحماية الدبلوماسية التي تمارسها دولة فيما يتعلق بأشخاص طبيعيين واعتباريين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more