"of nazism" - Translation from English to Arabic

    • رد الاعتبار إلى النازية
        
    • النازيين
        
    • بالتعاطف مع الحكم النازي
        
    • لتمجيد النازية
        
    • الأنشطة النازية
        
    • النازية من
        
    • الاعتبار للنازية
        
    • من النازية
        
    :: Inescapable punishment for the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices. UN :: حتمية المعاقبة على رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    The rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices shall be prevented through the application of the following measures: UN ويتحقق منع رد الاعتبار إلى النازية أو تمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم من خلال تطبيق التدابير التالية:
    :: To conduct independent monitoring of compliance with the law prohibiting the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices; UN :: إجراء رصد مستقل للامتثال للقانون الذي يحظر رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم؛
    The Law also provides for measures to prevent and monitor such phenomena, with the aim of detecting and eliminating the conditions conducive to the rehabilitation of Nazism. These include the examination of materials and documents containing signs of rehabilitation of Nazism and glorification of Nazi criminals and their accomplices that are carried out by the relevant States organs, and parliamentary monitoring of the observance of the law. UN وأدرجت أيضا في القانون تدابير لمنع ورصد مثل هذه الظواهر بهدف الكشف عن الظروف التي تؤدي إلى تمجيد النازية والقضاء عليها، وتشمل تلك التدابير فحص المواد والوثائق التي تتضمن إشارات لتمجيد النازية أو تمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم، والتي تصدرها أجهزة الدولة ذات الصلة، مع مراقبة البرلمان لمدى الالتزام بالقانون.
    Article 13 of the Constitution bans political parties and other organisations whose programmes are based on totalitarian methods and practices of Nazism, fascism and communism, as well as those whose programmes or activities sanction racial and national hatred, the use of violence for the purpose of obtaining power or to influence the State policy, or provide for the secrecy of their own structure or membership. UN وتحظر المادة 13 من الدستور الأحزاب السياسية والتنظيمات الأخرى التي تقوم برامجها على أساليب استبدادية وممارسة الأنشطة النازية والفاشية والشيوعية، وكذلك تلك التي تفسح برامجها أو أنشطتها المجال للكراهية العنصرية أو القومية، أو ممارسة العنف بهدف الفوز بالسلطة أو التأثير في سياسة الدولة، أو تنص على سرية هياكلها الخاصة أو عضويتها.
    The designated authority responsible for countering the rehabilitation of Nazism shall have the following functions: UN وتضطلع الهيئة المعينة المسؤولة عن مكافحة رد الاعتبار إلى النازية بالمهام التالية:
    Public authorities and local governments shall be obliged to cooperate with the designated authority responsible for countering the rehabilitation of Nazism. UN تلتزم السلطات العامة والإدارات المحلية بالتعاون مع الهيئة المعينة المسؤولة عن مكافحة إجراءات رد الاعتبار إلى النازية.
    :: " Rehabilitation of Nazism " means actions which find expression in: UN :: يعني مصطلح " رد الاعتبار إلى النازية " الإجراءات التي تتجلى في ما يلي:
    The effect of the present Act shall not extend to academic, literary, artistic and other creative endeavours which do not have as their aim the rehabilitation of Nazism or the glorification of Nazi criminals and their accomplices. UN لا يشمل نطاق هذا القانون الأنشطة الأكاديمية أو الأدبية أو الفنية أو الأنشطة الإبداعية الأخرى، التي لا تهدف إلى رد الاعتبار إلى النازية ولا تمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    :: Detection, prevention and suppression of the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices in the activities of community and religious associations, the media and other legal and physical entities. UN :: كشف ومنع وقمع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم في أنشطة الجمعيات الأهلية والدينية، ووسائط الإعلام والهيئات القانونية والمادية الأخرى.
    Public authorities and local governments and their officials shall be obliged, within their respective jurisdictions, to counter any form of rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices. UN تلتزم السلطات العامة والإدارات المحلية ومسؤولوها، في إطار صلاحيات كل منها، بالتصدي لأي شكل من أشكال رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    :: Other materials and documents that contain direct or tangential indications of the rehabilitation of Nazism or the glorification of Nazi criminals and their accomplices. UN :: المواد والوثائق الأخرى التي يتضمن محتواها مؤشرات مباشرة أو عرضية تدل على رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    Section 3. Preventing and monitoring the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices, and community oversight in this domain UN الفرع 3 - منع ومراقبة رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم، والرقابة المجتمعية في هذا المجال
    Article 15. Main areas of focus in preventing the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices UN المادة 15 - الاتجاهات الرئيسية لمنع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم
    Public authorities and local governments shall participate, within their respective jurisdictions, in measures aimed at preventing the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices. UN تشارك السلطات العامة والإدارات المحلية، في إطار صلاحيات كل منها، في التدابير الرامية إلى منع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    :: Developing institutions of social and legislative oversight to ensure compliance with the law prohibiting the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi perpetrators and their accomplices; UN :: تطوير مؤسسات الرقابة الاجتماعية والتشريعية لكفالة الامتثال للتشريعات التي تحظر رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم؛
    Article 13 of the Constitution bans political parties and other organisations whose programmes are based on totalitarian methods and practices of Nazism, fascism and communism, as well as those whose programmes or activities sanction racial and national hatred, the use of violence for the purpose of obtaining power or to influence the State policy, or provide for the secrecy of their own structure or membership. UN وتحظر المادة 13 من الدستور الأحزاب السياسية والتنظيمات الأخرى التي تقوم برامجها على أساليب استبدادية وممارسة الأنشطة النازية والفاشية والشيوعية، وكذلك تلك التي تفسح برامجها أو أنشطتها المجال للكراهية العنصرية أو القومية، أو ممارسة العنف بهدف الفوز بالسلطة أو التأثير في سياسة الدولة، أو تنص على سرية هياكلها الخاصة أو عضويتها.
    13. The international community should accord priority to the question of racism, particularly the new forms in which it appeared and the resurgence of Nazism. UN ١٣ - وقالت إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعطي اﻷولوية لمسألة العنصرية، وخاصة لﻷشكال الجديدة التي ظهرت بها ولظهور النازية من جديد.
    It indicated that such falsification contributes to the rehabilitation of Nazism and creates fertile ground for nationalist and neo-Nazi manifestations. UN وأشارت إلى أن مثل هذا التحريف يسهم في رد الاعتبار للنازية ويخلق تربة خصبة للتوجهات القومية والنازية الجديدة.
    More and more often, anniversaries of the liberation from Nazism were being declared days of mourning; people who honoured opponents of Nazism found themselves placed under arrest; and Nazi collaborators were glorified. UN وفي كثير من الأحيان، تتحول الاحتفالات بالذكرى السنوية للتحرر من النازية إلى أيام للحداد؛ ويلقى القبض على الأشخاص الذين يكرمون معارضي النازية؛ ويجري تمجيد المتواطئين مع النازية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more