"of neighbouring and other states" - Translation from English to Arabic

    • المجاورة وغيرها من الدول
        
    • الدول المجاورة والدول الأخرى
        
    • الدول المجاورة لها والدول الأخرى
        
    • الدول المجاورة وغيرها
        
    The acquisition of nuclear capability by Israel posed a serious and continuing threat to the security of neighbouring and other States. UN ويشكل اكتساب إسرائيل للقدرة النووية تهديدا خطيرا ومستمرا لأمن الدول المجاورة وغيرها من الدول.
    The NAM Coordinating Bureau expressed its great concern over the acquisition of nuclear capability by Israel, which poses a serious and continuing threat to the security of neighbouring and other States, and condemned Israel on its action and the said statement in this regard, and for continuing to develop and stockpile nuclear arsenals. UN وأعرب مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز عن بالغ قلقه إزاء حيازة إسرائيل للقدرة النووية، مما يشكل تهديدا خطيرا ومستمرا لأمن الدول المجاورة وغيرها من الدول وأدان إسرائيل لقيامها بهذا العمل وللبيان المذكور في هذا الصدد ولمواصلة تطوير وتخزين ترسانات الأسلحة النووية.
    They expressed great concern over the acquisition of nuclear capability by Israel which poses a serious and continuing threat to the security of neighbouring and other States and condemned Israel for continuing to develop and stockpile nuclear arsenals. UN كما أعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن انشغالهم البالغ نتيجة لحصول اسرائيل على القدرة نووية إذ أن ذلك يمثل تهديدا خطيرا ومتواصلا لأمن الدول المجاورة وغيرها من الدول ونددوا بمواصلة اسرائيل تطوير وتخزين الترسانات النووية.
    Furthermore, we express great concern at the acquisition of nuclear capability by Israel, which poses a serious and continued threat to the security of neighbouring and other States. UN فضلا عن ذلك، فإننا نعرب عن قلقنا الكبير من حيازة إسرائيل للقدرة النووية، التي تفرض تهديدا خطيرا ومتواصلا على أمن الدول المجاورة والدول الأخرى.
    The Non-Aligned Movement, in its statement issued on 5 February 2007, expressed its great concern over such acquisition of nuclear capability, which poses a serious and continuing threat to the security of neighbouring and other States, and condemned that regime for its actions and for continuing to develop and stockpile nuclear arsenals. UN وعبرت حركة عدم الانحياز في بيانها الصادر في 5 شباط/فبراير 2007 عن قلقها الشديد إزاء امتلاك هذه القدرة النووية، مما يعرض أمن الدول المجاورة والدول الأخرى لخطر شديد ومتواصل، وأدانت هذا النظام لأعماله ولمواصلته تطوير الترسانات النووية وتكديسها.
    It represents a perpetual threat to us, the Palestinians, first of all, particularly in view of the risk of earthquakes or radiation leakage from the Dimona reactors, specifically, which are well past their useful life and are so cracked as to cause concern to the Israelis themselves. They also constitute a serious threat to the security of neighbouring and other States. UN إن حيازة إسرائيل للأسلحة النووية يقلقنا جميعا لأنها تشكل تهديدا دائما لنا أولا نحن الفلسطينيين، وخاصة في ظل التخوف من حدوث هزات أرضية أو تسرب للإشعاعات النووية من مفاعلات ديمونا بالتحديد والتي مضت سنوات على عمرها الافتراضي وأصيبت بالتصدع بشكل أقلق الإسرائيليين أنفسهم وكذلك تشكل تهديدا جديا لأمن الدول المجاورة والدول الأخرى.
    They expressed great concern over the acquisition of nuclear capability by Israel which poses a serious and continuing threat to the security of neighbouring and other States, and condemned Israel for continuing to develop and stockpile nuclear arsenals. UN وأعربوا عن قلقهم البالغ إزاء حيازة إسرائيل للقدرة النووية التي تشكل تهديداً خطيراً ومتواصلاً لأمن الدول المجاورة وغيرها من الدول، وأدانوا مواصلة إسرائيل تطوير الترسانات النووية وتخزينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more