"of nelson mandela" - Translation from English to Arabic

    • نيلسون مانديلا
        
    • لنيلسون مانديلا
        
    • نلسون مانديلا
        
    • لنلسون مانديلا
        
    The sacrifices of Nelson Mandela and many others were not in vain. UN إن التضحيات التي قدمها نيلسون مانديلا وكثيرون غيره لم تذهب سدى.
    Friend of Nelson Mandela and all. He seems trustwon'thy. Open Subtitles صديق نيلسون مانديلا و صديقنا انه اهل للثقه
    In this regard, we hope that the General Assembly will adopt a consensus resolution in support of Nelson Mandela Day. UN وفي هذا الصدد، يحدونا الأمل في أن تعتمد الجمعية العامة قرارا بتوافق الآراء تأييدا ليوم نيلسون مانديلا.
    Among these, we particularly rejoice over the achievement of majority rule in South Africa under the wise guidance of Nelson Mandela and the attainment of an autonomous government by the Palestinian people under the equally wise leadership of Yasser Arafat. UN ومما يسعدنا بوجه خاص من بين هذه الانتصارات تحقيق حكم اﻷغلبية في جنوب افريقيا تحت القيادة الحكيمة لنيلسون مانديلا وتحقيق الحكم الذاتي من قبل الشعب الفلسطيني تحت القيادة الحكيمة بالمثل لياسر عرفات.
    The end of apartheid comes as a result of the enormous effort of the South African people, of the mature and dedicated leadership of Nelson Mandela and Frederik de Klerk, and of the sustained support of the international community. UN إن نهاية الفصل العنصري تتحقق نتيجة للجهود الهائلة التي بذلها شعب جنوب افريقيا، والقيادة الناضجة والمتفانية لنيلسون مانديلا وفريدرك دي كليرك، والدعم المستمر من المجتمع الدولي.
    The Presidency of Nelson Mandela is a personification of a continuous struggle for respect for rights of all people. UN وتعد رئاسة نلسون مانديلا تجسيدا للنضال المستمر من أجل احترام حقوق جميع البشر.
    We applaud the efforts that have been made by the Government of President De Klerk and the African National Congress of Nelson Mandela to usher in genuine democracy in South Africa. UN ونحن نحيي الجهود التي بذلتها حكومة الرئيس دي كليرك والمؤتمر الوطني الافريقي لنلسون مانديلا لقيادة ديمقراطية حقيقية في جنوب افريقيا.
    Therefore, permit me to provide some glimpses of Nelson Mandela through his own words. UN ولذلك، اسمحوا لي أن أعرض لمحات عن نيلسون مانديلا من خلال كلماته.
    Human Rights Institute: Established in 1995 under the honorary presidency of Nelson Mandela, the IBA's Human Rights Institute (HRI) is a leading voice in the promotion of the rule of law worldwide. UN معهد حقوق الإنسان: إن معهد حقوق الإنسان التابع لرابطة المحامين الدولية المنشأ، في عام 1995 تحت الرئاسة الفخرية للسيد نيلسون مانديلا يشكل الصوت الرائد في تعزيز سيادة القانون على نطاق العالم.
    He was the embodiment of Nelson Mandela's saying that a vision combined with action changed the world. UN وأضافت بأنَّ السيد يومكيلا يجسّد مقولة نيلسون مانديلا أنَّ التبصّر مقترنا بالعمل كفيل بتغيير العالم.
    But if we think back to Mrs Thatcher talking of Nelson Mandela as a terrorist, even in the 1980's, we begin to get the feel for that. Open Subtitles ولكن إذا ما تذكرنا السيدة تاتشر وهي تتحدث عن نيلسون مانديلا على أنه إرهابي وذلك حتى الثمانينيات سوف نبدأ في فهم الأمور بشكل أفضل
    The release of Nelson Mandela and all political prisoners. Open Subtitles "إطلاق " نيلسون مانديلا . وكل السجناء السياسيّون
    429. On 5 December 2013, the Council adopted a statement to the press paying tribute to the life and work of Nelson Mandela. UN ٤٢٩ - اعتمد المجلس، في 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، بيانا صحفيا يخلد فيه ذكرى نيلسون مانديلا ويشيد بما قام به من أعمال.
    Tribute to the memory of Nelson Mandela UN تكريم ذكرى الراحل نيلسون مانديلا
    For its part, Portugal has acknowledged the international role and example of Nelson Mandela by recently awarding him the first Geremek Prize for Outstanding Achievement in the Promotion of Democracy. UN وقد اعترفت البرتغال، من جانبها، بالدور والمثال الدوليين لنيلسون مانديلا بمنحه مؤخرا جائزة غيرميك الأولى على انجازاته البارزة في تعزيز الديمقراطية.
    In doing so, we make the moral compass of Nelson Mandela a little brighter and bigger so that we can see it all the more clearly as we strive in this great Hall to realize the workable dream of Nelson Mandela. UN ونحن بذلك العمل، نجعل البوصلة الأخلاقية لنيلسون مانديلا أكثر إشراقا وأكبر حتى يتسنى لنا أن نرى بوضوح أكثر فيما نسعى في هذه القاعة العظيمة لتحقيق حلم نيلسون مانديلا القابل للتطبيق.
    CARICOM was particularly impressed by its publicity campaigns in preparation for the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, the Stand Up and Take Action against Poverty initiative, the launch of UN Women, and the first observance of Nelson Mandela International Day. UN ومما سرّ الجماعة الكاريبية على نحو خاص حملاتها الإعلانية إعدادا للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ومبادرة " الوقوف ضد الفقر واتخاذ إجراء بشأنه " ، وإطلاق هيئة الأمم المتحدة للمرأة، والاحتفال الأول باليوم الدولي لنيلسون مانديلا.
    The Heads of State and Government recognized the long history of Nelson Mandela's leading role in and support for Africa's struggle for liberation and self-determination and Africa's unity and also his outstanding contribution in the creation of a non-racial, non-sexist and democratic South Africa. UN اعترف رؤساء الدول والحكومات بالتاريخ الطويل للدور الريادي لنيلسون مانديلا في دعم نضال أفريقيا من أجل التحرير وتقرير المصير ووحدة أفريقيا فضلا عن إسهامه البارز في إنشاء جنوب أفريقيا غير عنصرية، ديمقراطية ولا تميز بين الجنسين.
    15. For the second observance of Nelson Mandela International Day, on 18 July 2011, the Department focused its campaign on the theme " Take action! Inspire change " to encourage people to devote 67 minutes of their time to public service in honour of Nelson Mandela's 67-year struggle for freedom and equal rights. UN 15 - ركزت الإدارة في حملتها المنظمة بمناسبة الاحتفال الثاني باليوم الدولي لنيلسون مانديلا في 18 تموز/يوليه 2011 على موضوع ' ' اتخاذ المبادرة، وإلهام التغيير`` لتشجيع الناس على تخصيص 67 دقيقة من وقتهم للخدمة العامة إحياء لكفاح نيلسون مانديلا من أجل الحرية والمساواة في الحقوق الذي دام 67 سنة.
    Pursuant to requests by the Human Rights Council and the General Assembly, OHCHR organized several high-level panels, including on good practices against racism, a global dialogue for the promotion of a culture of tolerance and peace, and the promotion and protection of human rights through tolerance and reconciliation, in recognition of Nelson Mandela International Day. UN وبناء على طلبات من مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة، نظمت المفوضية عدة حلقات نقاش رفيعة المستوى حول موضوعات من بينها الممارسات السليمة لمكافحة العنصرية، وإجراء حوار عالمي حول ترسيخ ثقافة التسامح والسلم، وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عن طريق التسامح والمصالحة، بمناسبة اليوم الدولي لنيلسون مانديلا.
    I saw this truth in operation earlier this year at the southern end of this continent when I represented my country at the inauguration of Nelson Mandela. UN لقد رأيت هذه الحقيقة بشكل عملي في وقت سابق من هذه السنة في الطرف الجنوبي من هذه القارة عندما مثﱠلت بلدي في حفل تنصيب نلسون مانديلا.
    I cannot fail to acknowledge the indispensable role of Nelson Mandela and President F. W. de Klerk, the recipients of this year's Nobel Peace Prize, in the achievement of this historic and joyous moment. UN ولا يفوتني أن أنوه بالدور الثمين للغاية لنلسون مانديلا والرئيس ف. و دي كليرك، اللذين حصلا هذا العام على جائزة نوبل للسلام، في تحقق هذه اللحظة التاريخية السعيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more