"of neonatal mortality" - Translation from English to Arabic

    • وفيات المواليد
        
    • وفيات حديثي الولادة
        
    • لوفيات المواليد
        
    The causes of neonatal mortality need to be quickly addressed if the Millennium Development Goal target is to be met. UN ويتطلب الأمر معالجة أسباب وفيات المواليد على نحو عاجل كيما يتسنى تحقيق الهدف الإنمائي للألفية.
    2/3 U5MR reduction and 3/4 maternal mortality rate reduction compared to 1990 and halving of neonatal mortality rate UN انخفاض في معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين وفي معدل الوفيات النفاسية بمقدار الثلاثة أرباع بالمقارنة بعام 1990 وانخفاض في معدل وفيات المواليد بمقدار النصف
    That more emphasis be placed on the implementation of neonatal mortality reduction initiatives. UN (د) زيادة التشديد على تنفيذ المبادرات الرامية إلى تخفيض عدد حالات وفيات المواليد.
    54. The reduction of neonatal mortality is a major challenge for most countries. UN 54 - ويمثل تخطيط وفيات حديثي الولادة تحديا كبيرا بالنسبة لمعظم البلدان.
    Rate of neonatal mortality: 41 per 1,000 UN معدل وفيات حديثي الولادة: 41 لكل 1000؛
    A human rights-based approach to addressing neonatal mortality encompasses attention to all of these dimensions of women's and neonatal health care, including the underlying determinants of neonatal mortality. UN ويشتمل النهج القائم على حقوق الإنسان للتصدي لوفيات المولودين حديثاً على الاهتمام بجميع أبعاد الرعاية الصحية المقدمة إلى النساء والمولودين حديثاً، بما في ذلك العوامل الأساسية المحددة لوفيات المواليد.
    (a) Reduced infant and maternal mortality from preventable causes related to pregnancy and childbirth, with special emphasis on reduction of neonatal mortality UN (أ) خفض وفيات الرضّع والأمهات الناجمة عن أسباب يمكن اتقاؤها متعلقة بالحمل والولادة مع تركيز خاص على وفيات المواليد
    CRC remained concerned at the high rate of neonatal mortality and child malnutrition. UN ولا تزال لجنة حقوق الطفل تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدَّل وفيات المواليد وارتفاع معدَّل سوء التغذية بين الأطفال(112).
    (a) Reduced infant and maternal mortality from preventable causes related to pregnancy and childbirth, with special emphasis on reduction of neonatal mortality UN (أ) تخفيض وفيات الرضع والأمهات الناجمة عن أسباب يمكن الوقاية منها متعلقة بالحمل والولادة مع التركيز بشكل خاص على تخفيض وفيات المواليد الحديثي الولادة
    (a) Reduced infant and maternal mortality from preventable causes related to pregnancy and childbirth, with special emphasis on reduction of neonatal mortality UN (أ) تخفيض وفيات الرضع والأمهات الناجمة عن أسباب يمكن الوقاية منها متعلقة بالحمل والولادة مع التركيز بشكل خاص على تخفيض وفيات المواليد حديثي الولادة
    (a) Reduced infant and maternal mortality from preventable causes related to pregnancy and childbirth, with special emphasis on reduction of neonatal mortality UN (أ) خفض وفيات الرضع والوفيات النفاسية الناجمة عن أسباب يمكن الوقاية منها تتعلق بالحمل والولادة، مع التركيز بشكل خاص على خفض وفيات المواليد
    (a) Reduced infant and maternal mortality from preventable causes related to pregnancy and childbirth, with special emphasis on reduction of neonatal mortality UN (أ) خفض وفيات الرضع والوفيات النفاسية الناجمة عن أسباب يمكن الوقاية منها تتعلق بالحمل والولادة، مع التركيز بشكل خاص على خفض وفيات المواليد
    25.2 (a) Reduced infant and maternal mortality from preventable causes related to pregnancy and childbirth, with special emphasis on reduction of neonatal mortality. UN 25 -2 (أ) خفض وفيات الرضّع والوفيات النفاسية الناجمة عن أسباب يمكن اتقاؤها تتعلق بالحمل والولادة مع تركيز خاص على وفيات المواليد.
    (a) Reduced infant and maternal mortality from preventable causes related to pregnancy and childbirth, with special emphasis on reduction of neonatal mortality UN (أ) خفض وفيات الرضع والوفيات النفاسية الناجمة عن أسباب يمكن الوقاية منها تتعلق بالحمل والولادة، مع التركيز بشكل خاص على خفض وفيات المواليد
    (a) Reduced infant and maternal mortality from preventable causes related to pregnancy and childbirth, with special emphasis on reduction of neonatal mortality UN (أ) تخفيض وفيات الرضع والوفيات النفاسية الناجمة عن أسباب يمكن الوقاية منها تتعلق بالحمل والولادة، مع التركيز بشكل خاص على تخفيض وفيات المواليد
    (b) Higher frequency of neonatal mortality in rural areas and among ethnic minority populations reportedly attributed to a lack of quality services and clinics; UN (ب) شيوع وفيات المواليد الجدد في المناطق الريفية وفي أوساط السكان من الأقليات الإثنية بمعدل أعلى يعزَى، حسبما تفيد به التقارير، إلى وجود نقص في الخدمات والعيادات الجيدة النوعية؛
    561. The rate of neonatal mortality has not changed compared to 2002. UN 561- ولم يتغير معدل وفيات حديثي الولادة مقارنة مع 2002.
    589. In parallel with the decrease in infant mortality rate in the last decade there have been significant positive changes related to the age of deceased infants, that is an inversion of the post-neonatal in the favour of neonatal mortality. UN 589- وبالتوازي مع الهبوط في معدل وفيات الرضّع خلال العقد الماضي، حدثت عدة تغييرات إيجابية ملحوظة تتعلق بعمر الرضّع المتوفين، وهو ارتكاس بالنسبة لوفيات ما بعد الولادة لصالح وفيات حديثي الولادة.
    Although the year 2011 saw a significant drop in infant mortality (48.6 per 1,000 live births), there remains the problem of neonatal mortality. UN ورغم شهود عام 2011 انخفاضاً شديداً في معدل وفيات الرُضَّع (48.6 لكل 000 1 مولود حي)، تظل هناك مشكلة وفيات حديثي الولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more