"of nepal's" - Translation from English to Arabic

    • في نيبال
        
    • لنيبال
        
    • من مقاطعات نيبال البالغ عددها
        
    • نيبال الذي
        
    Therefore, the process encompasses a much broader agenda, leading towards the historic transformation of Nepal's political, economic and social structure. UN لذا، تنطوي العملية على برنامج أوسع بكثير، يُفضي إلى التحوُّل التاريخي للنظام السياسي والاقتصادي والاجتماعي في نيبال.
    The United Nations Mission in Nepal has been involved in support of Nepal's nationally driven peace process. UN وما انفكّت بعثة الأمم المتحدة في نيبال تشارك في دعم عملية سلام نيبال المُدارة وطنياً.
    Currently, one third of Nepal's 601 National Constituent Assembly members are women. UN ومن الجدير بالذكر أن ثلث أعضاء الجمعية الوطنية التأسيسية في نيبال من النساء.
    Next year will mark the fiftieth anniversary of Nepal's continued participation in peacekeeping missions. UN ويصادف العام المقبل الذكرى السنوية الخمسين للمشاركة المستمرة لنيبال في بعثات حفظ السلام.
    On 29 November 2005, the State party had responded with its views on the draft concluding observations of the Committee following its consideration of Nepal's periodic report. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قدمت الدولة الطرف آرائها في ردها على مشروع الملاحظات الختامية التي أعدتها اللجنة عقب نظرها في التقرير الدوري لنيبال.
    As there is no independent mechanism in place to monitor detention conditions throughout the country; AF notes that its data, gathered at 57 places of detention in 20 of Nepal's 75 districts, is only suggestive of wider patterns across the country. UN ونظراً لعدم وجود آلية مستقلة في البلد لرصد أوضاع الاحتجاز، تشير منظمة محفل الدفاع إلى أن بياناتها، التي جُمعت من 57 مركز احتجاز في 20 من مقاطعات نيبال البالغ عددها 75 مقاطعة، توحي باتساع نطاق هذه الممارسة في البلد.
    By 2009, one third of the population of Nepal was directly participating in the management of over one quarter of Nepal's forest area. UN وبحلول عام 2009، كان ثلث سكان نيبال يشاركون مشاركة مباشرة في إدارة ما يربو على ربع مساحة الغابات في نيبال.
    The peaceful resolution of Nepal's decade-long conflict reflects the importance of the culture of peace. UN وتجسد التسوية السلمية للصراع الذي دام عشر سنوات في نيبال أهمية ثقافة السلام.
    The most defining feature was the election of the Constituent Assembly in 2008, which is fully reflective of Nepal's social diversity for the first time in its history. UN وكانت السمة الأهم هي انتخاب جمعية تأسيسية في عام 2008، تعكس تماماً التنوع الاجتماعي في نيبال لأول مرة في تاريخها.
    A delegation asked the secretariat to comment on declining coverage of Nepal's immunization programme and how this would be taken into account in the country programme. UN وطلب أحد الوفود إلى اﻷمانة أن تعلق على تدهور التغطية في برنامج التحصين في نيبال والكيفية التي أخذ بها ذلك في الاعتبار في البرنامج القطري.
    The protection and promotion of human rights formed the cornerstone of Nepal's system of governance. UN 4- وأفاد بأن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها هما حجر الأساس لنظام الحكم في نيبال.
    21. The State party emphasized that human rights have been placed at the centre of Nepal's peace process. UN 21- وأكدت الدولة الطرف أن حقوق الإنسان وُضعت في بؤرة اهتمام عملية السلام في نيبال.
    The transformation process firmly establishes political, economic, cultural and social rights of the people as the bedrock of Nepal's democratic process. UN وجاءت عملية التحول لترسخ الحقوق السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية للشعب بوصف ذلك دعامة العملية الديمقراطية في نيبال.
    2. Grave violations of children's rights have decreased significantly since the signing of Nepal's Comprehensive Peace Agreement in 2006. UN 2 - وقد تراجعت الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل تراجعا هاما منذ توقيع اتفاق السلام الشامل في نيبال في عام 2006.
    66. In my last report I also observed that the completion of the peace process remains a challenge, notwithstanding the landmark achievement of the election of the Assembly as the centrepiece of Nepal's political transition. UN 66 - وكما لاحظت في تقريري السابق فإن إكمال عملية السلام ما زال يشكل تحديا ماثلا، بصرف النظر عما تم من إنجاز مرموق يتمثل في انتخاب الجمعية بوصفها محور التحول السياسي في نيبال.
    In order to assist political parties in nominating women for the Constituent Assembly elections, a diverse women's alliance has created a database of over 3,000 potential women leaders from 74 of Nepal's districts. UN وبغية مساعدة الأحزاب السياسية على ترشيح نساء لانتخابات الجمعية التأسيسية، أنشأ تحالف نسائي متنوع قاعدة بيانات بأسماء أكثر من 000 3 امرأة مؤهلة للاضطلاع بأدوار قيادية من 74 مقاطعة في نيبال.
    The visit to Nepal by the Special Rapporteur on torture and the submission of Nepal's periodic reports for consideration by the Committee are some examples of Nepal's efforts to honour its commitment under the Convention. UN ومن الأمثلة على الجهود التي تبذلها نيبال للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى نيبال، وتقديم التقرير الدوري لنيبال من أجل النظر فيه من جانب اللجنة.
    Good examples include the integration of gender-responsive budgeting into the national budget in Zambia and the use of GEPMI training to support the development of Nepal's next three-year plan. UN وتشمل الأمثلة الجيدة على ذلك إدماج الميزنة التي تراعي المنظور الجنساني في الميزانية الوطنية في زامبيا واستخدام التدريب على مبادرة إدارة السياسات الجنسانية والاقتصادية لدعم وضع الخطة الثلاثية القادمة لنيبال.
    He said that the unified broad gauge railway system in India which connected one of Nepal's nearest border points with the port of Calcutta had come into operation recently and was expected to facilitate smooth transit. UN ٦١- وأضاف قائلا إن النظام الموحد لمقاسات السكك الحديدية في الهند الذي يربط واحدة من أقرب النقاط الحدودية لنيبال بميناء كلكتا قد دخل حيز التنفيذ في اﻵونة اﻷخيرة ومن المتوقع أن يؤدي إلى تيسير حركة المرور العابر السلسة.
    While the Maoist movement was mainly concentrated in three districts in 1996, it is today reportedly active in 45 of Nepal's 75 districts. UN وفي حين أن الحركة الماوية تركزت بصورة رئيسية في ثلاث مقاطعات في عام 1996، تفيد التقارير الآن أنها تنشط في خمس وأربعين من مقاطعات نيبال البالغ عددها 75 مقاطعة.
    30. The Task Force on Children and Armed Conflict has set up a monitoring and reporting mechanism that is present in 54 of Nepal's 75 districts and operates throughout all other districts. UN 30 - أقامت فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح آلية للرصد والإبلاغ لها حضور في 54 من مقاطعات نيبال البالغ عددها 75 مقاطعة، وتعمل في جميع أنحاء المقاطعات الأخرى.
    The report examines trends in violations of children's rights in the volatile aftermath of Nepal's decade-long armed conflict, with a focus on the six grave violations listed in the resolution: killing and maiming of children; recruitment and use of children as soldiers; abductions; sexual violence; attacks on schools and hospitals; and the denial of humanitarian access to children. UN ويدرس التقرير اتجاهات انتهاكات حقوق الطفل في ظل الأوضاع الهشة التي تتسم بها فترة ما بعد انتهاء النزاع المسلح في نيبال الذي دام عقدا من الزمن، مع التركيز على الانتهاكات الجسيمة الستة الواردة في القرار وهي: قتل وتشويه الأطفال؛ وتجنيد الأطفال واستخدامهم جنودا؛ والاختطافات؛ والعنف الجنسي؛ والهجمات على المدارس والمستشفيات؛ ومنع وصول المساعدات الإنسانية إلى الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more