Additional savings, representing 10 per cent of the unencumbered balance, were also realized from the awarding of new contracts under air operations. | UN | وتحققت وفورات إضافية من منح عقود جديدة في إطار العمليات الجوية تمثل ١٠ في المائة من الرصيد غير المرتبط به. |
The increased requirements are offset in part by a reduction in the provision for rations, due to the negotiation of new contracts. | UN | وهذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها جزئياً انخفاض الاعتمادات المخصصة لحصص الإعاشة، نظراً إلى التفاوض على عقود جديدة. |
The increased requirements are offset in part by a reduction in the provision for rations, due to the negotiation of new contracts. | UN | وهذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها جزئياً انخفاض الاعتمادات المخصصة لحصص الإعاشة، نظراً إلى التفاوض على عقود جديدة. |
Communicate details of new contracts to IOG member Organizations Airline contract management | UN | إبلاغ تفاصيل العقود الجديدة إلى المنظمات الأعضاء في مجموعة المنظمات الدولية الموجودة في جنيف |
Communicate details of new contracts to IOG member Organizations Airline contract management | UN | إبلاغ تفاصيل العقود الجديدة إلى المنظمات الأعضاء في مجموعة المنظمات الدولية الموجودة في جنيف |
Under the programme, inspections will coincide with the acquisition process of new contracts so that air carriers under consideration for award of a contract are inspected before the contract is awarded. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، تتزامن عمليات التفتيش مع عملية إبرام عقود جديدة حتى يتسنى تفتيش شركات النقل الجوي التي ينظر في أمر إبرام عقد معها قبل منح العقد. |
The Provident Fund did not have documented procedures for the awarding of new contracts to fund managers. | UN | وليس لدى صندوق الادخار إجراءات موثقة لمنح عقود جديدة لمديري الأموال. |
Ongoing supervision of contracts for exploration and award of new contracts as necessary | UN | الإشراف المستمر على عقود الاستكشاف ومنح عقود جديدة حسب الضرورة |
Additional savings, representing 10 per cent of the unencumbered balance, were also realized from the awarding of new contracts under air operations. | UN | وتحققت وفورات أخرى، تمثل ١٠ في المائة من الرصيد غير المرتبط به، نتيجة منح عقود جديدة في إطار بند العمليات الجوية. |
Negotiation of new contracts resulting to the reduction of air charter cost rates, and renegotiation of air charter costs for existing contracts D. Vacancy factors | UN | التفاوض على عقود جديدة مما يؤدي إلى تخفيض مستويات تكاليف استئجار الطائرات، وإعادة التفاوض على تكاليف استئجار الطائرات بالنسبة للعقود المبرَمة |
XVI. Ongoing supervision of contracts for exploration and award of new contracts as necessary | UN | سادس عشر - الإشراف المستمر على عقود الاستكشاف ومنح عقود جديدة حسب الضرورة |
A. Ongoing supervision of contracts for exploration and award of new contracts as necessary | UN | ألف - الإشراف المستمر على عقود الاستكشاف ومنح عقود جديدة حسب الضرورة |
The overall decrease is offset partly by higher requirements for provisions for depositioning, positioning and painting helicopters owing to anticipated establishment of new contracts. | UN | ويقابل هذا الانخفاض الكلي في الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات بسبب رصد الاعتمادات اللازمة لنقل الطائرات العمودية من أماكنها، وإعادتها إلى أماكنها مرة أخرى، وطلائها بسبب توقُّع إبرام عقود جديدة. |
The inspections were planned to coincide with the acquisition process of new contracts so that air carriers under consideration for award of a contract were inspected before the contract was to be awarded. | UN | ومن المقرر أن تجرى بتزامن مع عملية إبرام عقود جديدة حتى يتسنى تفتيش شركات النقل الجوي التي ينظر في أمر إبرام عقد معها قبل منح العقد. |
Accordingly, the awarding of new contracts to fund managers should involve detailed evaluations of market conditions, performance of fund managers and other relevant factors. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي أن يدخل في منح عقود جديدة لمديري الأموال تقييمات مفصلة لأحوال السوق، وأداء مديري الأموال وغير ذلك من العوامل ذات الصلة. |
XIII. Ongoing supervision of contracts for exploration and award of new contracts as necessary | UN | ثالث عشر - الإشراف المستمر على العقود المتعلقة بالاستكشاف ومنح عقود جديدة حسب الضرورة |
It had also changed the costing structure of new contracts to one in which a basic monthly fee was paid plus a fee for every hour flown. | UN | ولكنها غيرت أيضا هيكل تقدير التكاليف في العقود الجديدة إلى هيكل يتم فيه دفع رسوم شهرية أساسية زائدا رسوم على كل ساعة طيران فعلية. |
With the number of new contracts we've gotten recently, we can afford the money. | Open Subtitles | مع عدد من العقود الجديدة التي قد حصلنا عليها مؤخرًا يُمكننا دفع القليل من الأموال |
The proposed new post will be directly involved in the creation of new contracts, monitoring existing contracts, conducting site visits, coordinating performance evaluations and monitoring contractual progress. | UN | وسيشارك شاغل الوظيفة الجديدة المقترحة مشاركة مباشرة في صوغ العقود الجديدة ورصد العقود السارية وإجراء زيارات إلى المواقع وتنسيق عمليات تقييم الأداء ورصد التقدم المحرز في تنفيذ العقود. |
With respect to its budget estimates, the Committee was informed that the Operation had used the standard price and provider currently in place in comparable missions because the price of new contracts was not available. | UN | وفيما يتعلق بتقديرات الميزانية، أُبلغت اللجنة أن العملية استخدمت السعر القياسي والمزود الحالي لدى البعثات المشابهة لأن سعر العقود الجديدة لم يكن قد توفر بعد. |
Similarly, the average number of new contracts issued annually for associate experts was stable, averaging 67 (2004 -- 69; 2005 -- 65; 2006 -- 57; 2007 -- 79). | UN | كما ظل العدد المتوسط للعقود الجديدة الصادرة سنويا للخبراء المعاونين مستقرا بمتوسط 67 (2004-69؛ 2005-65؛ 2006-57؛ |
The unspent balance for operational costs was attributable mainly to the absence of contract costs for the de-positioning, positioning and painting of helicopters which were not incurred owing to the award of new contracts to existing carriers and change in the fixed-wing aircraft fleet composition. | UN | ويعزى الرصيد غير المنفق المتصل بالنفقات التشغيلية أساسا إلى عدم تكبد تكاليف إبرام عقود لطلاء الطائرات العمودية ونقلها إلى منطقة البعثة وإعادتها منها نظرا لتجديد عقود شركات النقل الجاري التعامل معها ولإدخال تغييرات على تشكيلة أسطول الطائرات الثابتة الجناحين. |