"of new contractual" - Translation from English to Arabic

    • التعاقدية الجديدة
        
    • تعاقدية جديدة
        
    :: External: implementation of new contractual arrangements UN :: العوامل الخارجية: تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة
    :: External: implementation of new contractual arrangements and increased market costs UN :: العوامل الخارجية: تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة والزيادة في تكاليف السوق
    :: Cost parameters: implementation of new contractual arrangements UN :: معايير التكاليف: تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة
    Cost parameters: implementation of new contractual arrangements UN :: معايير التكلفة: تنفيذ ترتيبات تعاقدية جديدة
    :: Cost parameters: implementation of new contractual arrangements UN :: بارامترات التكاليف: تنفيذ ترتيبات تعاقدية جديدة
    * Cost parameters: implementation of new contractual arrangements UN :: بارامترات التكاليف: تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة
    :: Cost parameters: implementation of new contractual arrangements UN :: بارامترات التكاليف: تنفيذ الاتفاقات التعاقدية الجديدة
    :: Cost parameters: Implementation of new contractual arrangements UN :: بارامترات التكاليف: تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة
    :: Cost parameters: implementation of new contractual arrangements UN :: بارامترات التكاليف: تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة
    :: Cost parameters: implementation of new contractual arrangements UN :: مبادئ تحديد التكلفة: تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة
    * Cost parameters: implementation of new contractual arrangements UN :: معايير التكلفة: تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة
    :: External: implementation of new contractual arrangements and increased market costs UN :: العوامل الخارجية: تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة والزيادة في تكاليف السوق
    :: Cost parameters: implementation of new contractual arrangements UN :: معايير التكاليف: تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة
    The introduction of new contractual arrangements aligned the entitlements of field and Headquarters staff and encouraged greater mobility of staff between Headquarters and field missions. UN وأفضى الأخذ بالترتيبات التعاقدية الجديدة إلى مواءمة استحقاقات الموظفين في الميدان مع استحقاقات الموظفين في المقر وإلى تشجيع زيادة تنقل الموظفين بين المقر والميدان.
    The Section also continues to provide advice to staff members and judges on their final entitlements and on the implications of new contractual arrangements and staff rules. UN ويواصل القسم أيضا تقديم المشورة إلى الموظفين والقضاة بشأن استحقاقاتهم النهائية والآثار المترتبة على الترتيبات التعاقدية الجديدة والنظام الإداري للموظفين.
    148. The variance is mainly attributable to the impact of the implementation of new contractual arrangements pursuant to General Assembly resolution 63/250 on human resources management. UN 148 - يعزى الفرق بشكل رئيسي إلى الأثر المترتب على تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة عملا بقرار الجمعية العامة 63/250 المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    :: Cost parameters: implementation of new contractual arrangements UN :: بارامترات التكاليف: تنفيذ ترتيبات تعاقدية جديدة
    :: Cost parameters: implementation of new contractual arrangements UN :: معايير التكلفة: تنفيذ ترتيبات تعاقدية جديدة
    Cost parameters: implementation of new contractual arrangements UN :: معايير التكاليف: تنفيذ ترتيبات تعاقدية جديدة
    :: External: implementation of new contractual arrangements UN :: عوامل خارجية: تنفيذ ترتيبات تعاقدية جديدة
    There was a concern that even if the international community endorsed the use of new contractual provisions in issuances going forward, that would not solve the problem of the existing stock of bonds with the old contractual provisions. UN وكان هناك شعور بالقلق من أنه حتى لو أقر المجتمع الدولي استخدام أحكام تعاقدية جديدة في الإصدارات في المستقبل، فإن ذلك لا يحل مشكلة المخزون الحالي من السندات التي تتضمن الأحكام التعاقدية القديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more