"of new data" - Translation from English to Arabic

    • البيانات الجديدة
        
    • بيانات جديدة
        
    • جديدة للبيانات
        
    • ما يستجد من بيانات في
        
    • للبيانات الجديدة
        
    • جديدة فيما يتعلق بالبيانات
        
    This view of the informal sector has changed recently in the light of new data on the diversity of products and skills in the sector. UN وقد تغيرت مؤخرا هذه النظرة تجاه القطاع غير النظامي في ضوء البيانات الجديدة عن تنوع المنتجات والمهارات في هذا القطاع.
    They are also an important source of checks and controls of new data. UN وهي أيضا مصدر مهم لضبط ومراقبة البيانات الجديدة.
    Promotion, in connection with agricultural censuses and surveys, of the collection of new data required UN تعزيــز جمــع البيانات الجديدة اللازمة، في سيــاق التعــدادات والاستقصاءات الزراعية
    In the absence of new data from the DDT questionnaire, the assessment relied on information available from other sources. UN وفي غياب أي بيانات جديدة من الاستبيان الخاص بمادة الـ دي. دي. تي، اعتمد التقييم على المعلومات المتوفرة من مصادر أخرى.
    :: A great deal of assessment and reporting involves the repeated synthesis of existing assessments and not the generation of new data. UN :: يتضمن قدر كبير من التقييم والإبلاغ التوليف المتكرر لتقييمات قائمة لا توليد بيانات جديدة.
    The statistical community has the obligation of exploring the use of new data sources to meet the expectation of the society for enhanced products and for improved and more efficient ways of working. UN يقع على عاتق المجتمع الإحصائي واجب استكشاف إمكانية استخدام مصادر جديدة للبيانات لتلبية توقعات المجتمع فيما يتعلق بتحسين نوعية المنتجات وصقل أساليب العمل وزيادة كفاءتها.
    A maximum of seven years which may be renewed at most two times, provided that, for each renewal, a designated operational entity determines and informs the Executive Board that the original project baseline is still valid or has been updated taking account of new data where applicable UN (أ) سبع سنوات كحد أقصى، يجوز تجديدها مرتين على الأكثر، بشرط إقرار كيان تشغيلي معين، عند كل تجديد، باستمرار صلاحية خط الأساس الأصلي للمشروع أو تحديثه مع أخذ ما يستجد من بيانات في الحسبان، متى انطبق هذا، وإبلاغه المجلس التنفيذي بذلك؛
    COSPAR welcomes these trends and, indeed, looks forward to a continuous crop of new data brought back both by better utilization of existing resources and by new and exciting scientific investigations in space planned for the coming decade. UN ولجنة أبحاث الفضاء ترحب بهذه الاتجاهات، وهي في الواقع تتطلع قدما إلى الغلة المستمرة من البيانات الجديدة المتحققة من الاستخدام اﻷفضل للموارد الحالية واﻷبحاث العلمية الفضائية الجديدة المثيرة المزمع القيام بها في العقد القادم.
    That network needed to be much intensified so as to collect a range of new data that could not be retrieved with the mechanisms used so far; UN أو تدعو الحاجة الى تكثيف هذه الشبكة بقدر كبير بحيث تجمع طائفة من البيانات الجديدة التي يتعذر استرجاعها باﻵليات المستخدمة حتى اﻵن؛
    The project will provide the Government of Iraq with a wealth of new data on the status of groundwater, enabling it to efficiently address water shortages in the worst-affected areas. UN وسيوفر المشروع لحكومة العراق ثروة من البيانات الجديدة عن حالة المياه الجوفية، مما يمكنها من التصدي بكفاءة لنقص المياه في أشد المناطق تضررا.
    150. There are only two sets of circumstances that justify not including with the publication of a large body of new data, a reasoned attempt to answer at least two questions: UN ١٥٠ - وليس ثمة سوى مجموعتين من الظروف التي تبرر عدم إدراج محاولة مسببة للرد على سؤالين على اﻷقل، مع نشر كمية كبيرة من البيانات الجديدة.
    That was achieved through the regular dissemination of new data relating to suspected hazardous areas, more systematic and intensive safety training, and maintenance of the capacity of the previously established emergency response team to assist with mine accidents east of the berm. UN وقد تحقق ذلك عن طريق الانتظام في نشر البيانات الجديدة عن المناطق التي يشتبه في أنها خطرة، وجعل التدريب في مجال السلامة أكثر منهجية وكثافة، والحفاظ على قدرة فريق الاستجابة لحالات الطوارئ الذي سبق إنشاؤه على تقديم المساعدة عند وقوع حوادث الألغام في الجانب الشرقي من الجدار الرملي.
    Participants took note of the various mathematical models employed to analyse the data and the wide range of ongoing research activities in the field of space weather being conducted worldwide, as well as the availability of new data products. UN 51- ولاحظ المشاركون النماذج الرياضية المختلفة المستخدمة في تحليل البيانات والنطاق الواسع من أنشطة البحث المستمرة في مجال طقس الفضاء المنفَّذة على النطاق العالمي، وكذلك توافر نواتج البيانات الجديدة.
    ++ A maximum of seven years which may be renewed at most two times, provided that, for each renewal, a designated operational entity determines and informs the executive board that the original project baseline is still valid or has been updated taking account of new data where applicable; or UN (أ) ++ مدة أقصاها سبع سنوات يمكن تجديدها مرتين على الأكثر، شريطة أن يقر بالنسبة لكل فترة تجديد، كيان تشغيلي معين وأن يعلم المجلس التنفيذي بأن خط الأساس للمشروع الأصلي لا يزال سارياً أو أنه تم استيفاؤه مع مراعاة البيانات الجديدة حسب الاقتضاء؛ أو
    The world ocean assessment can highlight this issue and identify potential priority areas for the generation of new data. UN ويمكن أن يسلط التقييم العالمي للمحيطات الضوء على هذه المسألة وتحديد المجالات المحتملة ذات الأولوية لتوليد بيانات جديدة.
    That resulted in a collaborative partnership between the policy department and the statistical office, a condition which has been a key to the success of the electronic commerce programme, ensuring that the creation of new data sets would be used to support policy analysis. UN وقد أسفر ذلك عن مشاركة تعاونية بين إدارات السياسات والمكتب الإحصائي، وهي حالة كانت أساس نجاح برنامج التجارة الالكترونية، كفلت أن إنشاء مجموعات بيانات جديدة ستستخدم لدعم تحليل السياسات.
    To do so, we need a constant influx of new data. Open Subtitles . لعمل ذلك ، نحتاج لتـثبيت بيانات جديدة
    Impact of the addition of new data and inventory recalculations for Annex I EIT and Annex I non-EIT Parties, see the relevant explanations below. UN أثر إضافة بيانات جديدة وإعادة حساب قوائم الجرد بالنسبة لكل من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المدرجة في المرفق الأول والأطراف من غير البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المدرجة في المرفق الأول، انظر الشروح ذات الصلة أدناه.
    The differences between the present document and document FCCC/SBI/2003/7 are due to the inclusion of new data from more Annex I Parties and the recalculations of earlier estimates. UN وتعزى الاختلافات بين هذه الوثيقة والوثيقة المعنونة FCCC/SBI/2003/7 إلى تضمين بيانات جديدة واردة من عدد أكبر من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وإلى إعادة حسابات التقديرات السابقة.
    The Statistics Division, together with the National Bureau of Statistics of China, organized an International Conference on Big Data for Official Statistics, held in Beijing from 28 to 30 October 2014, at which countries were able to share experiences regarding the use of new data sources. UN وقامت شعبة الإحصاءات، بالتعاون مع المكتب الإحصائي الوطني في الصين، بتنظيم مؤتمر دولي بشأن البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية، عُقد في بيجين خلال الفترة من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014، وأتاح فرصة للبلدان لتبادل خبراتها في مجال استخدام مصادر جديدة للبيانات.
    A maximum of seven years which may be renewed at most two times, provided that, for each renewal, a designated operational entity determines and informs the Executive Board that the original project baseline is still valid or has been updated taking account of new data where applicable; UN (أ) سبع سنوات كحد أقصى، يجوز تجديدها مرتين على الأكثر، بشرط إقرار كيان تشغيلي معين، عند كل تجديد، باستمرار صلاحية خط الأساس الأصلي للمشروع أو تحديثه مع أخذ ما يستجد من بيانات في الحسبان، متى انطبق هذا، وإبلاغه المجلس التنفيذي بذلك؛
    It provides an analysis of new data on the participation of women in parliaments and Governments world wide, with special emphasis on peace and security areas, and in the United Nations system, including peace and security operations. UN ويقدم تحليلا للبيانات الجديدة المتعلقة بمشاركة المرأة في البرلمانات والحكومات على النطاق العالمي، مع تركيز خاص على مجالي السلم واﻷمن، ومشاركتها في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك عمليات السلم واﻷمن.
    Work has been started on development of new data and indicator proposals in connection with the World Summit on the Information Society, and a new research and development programme for statistics in this field is expected to be launched to follow up the Summit programme of action. UN بدأ العمل لوضع اقتراحات جديدة فيما يتعلق بالبيانات والمؤشرات في إطار مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، ويتوقع البدء في برنامج جديد للبحث والتطوير لوضع إحصائيات في هذا الميدان في سياق متابعة برنامج عمل مؤتمر القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more