"of new housing units" - Translation from English to Arabic

    • وحدات سكنية جديدة
        
    • الوحدات السكنية الجديدة
        
    • وحدات سكن جديدة
        
    375. In 2000, the Government of Mr. Jamil Mahuad implemented 56,857 housing projects, including the construction of new housing units and the renovation of existing ones. UN 375- وفي عام 2000، نفذت حكومة السيد جميل معوض 857 56 مشروعاً سكنياً، بما في ذلك إنشاء وحدات سكنية جديدة وترميم مساكن قائمة.
    We witnessed positive developments with the recent Hebron agreements, which were a signal of the parties' willingness to build peace. The construction of new housing units in the Jabal Abu Ghneim area of East Jerusalem stands in stark contradiction to this spirit, and is deplorable. UN ولقد شهدنا تطورات إيجابية مع اتفاقات الخليل اﻷخيرة كانت دلالة على رغبة الطرفين في بناء السلام، وإن إنشاء وحدات سكنية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم في القدس الشرقية يتعارض تعارضا صارخا مع هذه الروح ويبعث على اﻷسى.
    (d) Settlement expansion (the addition of new housing units) in the West Bank: UN )د( توسع الاستيطان )إضافة وحدات سكنية جديدة( في الضفة الغربية؛
    Governments could conceivably compel builders to supply a minimum proportion of new housing units to members of a disadvantaged group. UN وبإمكان الحكومات أن تجبر البنﱠائين على توفير نسبة دنيا من الوحدات السكنية الجديدة ﻷفراد فئة محرومة.
    This Department is mainly responsible for the construction of new housing units on behalf of the Housing Authority. UN وهذه الإدارة مسؤولة بصورة رئيسية عن بناء وحدات سكن جديدة باسم سلطة الإسكان.
    47. The municipal authorities of Kabul and the Government are working with the Japan International Cooperation Agency to develop an urbanization plan for the building of new housing units over the coming eight years. UN 47 - وتعمل السلطات البلدية في كابل والحكومة مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي من أجل وضع خطة توسع حضري لبناء وحدات سكنية جديدة خلال الثماني سنوات القادمة.
    My delegation has continued to follow with keen interest developments in the Middle East, particularly in relation to the question of the occupied territories and the recent decision of the Israeli Government to undertake the construction of new housing units for Jewish settlers in the Jabal Abu Ghneim/Har Homa area of East Jerusalem. UN وما فتئ وفدي يتابع باهتمــام كبيــر التطــورات الحاصلة في الشرق اﻷوسط، خاصة فيما يتصل بمسألة اﻷراضي المحتلة والقرار الذي اتخذته الحكومة اﻹسرائيلية مؤخرا ببناء وحدات سكنية جديدة للمستوطنين اليهود في جبل أبو غنيم/منطقة هار حوما في القدس الشرقية.
    The quantitative housing deficit measures the need for the construction of new housing units and is calculated as the sum of improvised housing units, i.e. units built for purposes other than housing, plus rustic permanent housing units, i.e. built with inadequate materials, plus shared housing units, i.e. housing units shared by two or more families. UN فأما العجز السكني الكمي فيقيس الحاجة إلى تشييد وحدات سكنية جديدة ويساوي مجموع الوحدات السكنية المرتجلة، أي الوحدات التي لم يكن الغرض الأصلي من بنائها هو السكن، بالإضافة إلى الوحدات السكنية الدائمة غير المأمونة التي شيدت بمواد غير ملائمة، بالإضافة إلى الوحدات السكنية المشتركة التي تتقاسمها أكثر من أسرة.
    Settlements have continued to increase, mainly by means of informal " outposts " established in the proximity of existing settlements, officially tolerated if not officially authorized; and by means of the construction of new housing units in existing settlements. UN إذ ما برحت المستوطنات في ازدياد، وبشكل رئيسي عن طريق " المخافر الأمامية " غير الرسمية التي تنشأ على مقربة من المستوطنات القائمة، والتي يتغاضى عنها رسميا هذا إن لم يؤذن بها رسميا؛ وعن طريق بناء وحدات سكنية جديدة في المستوطنات القائمة.
    9. AI noted that although the Anti-Discrimination Law prohibits discrimination in access to housing, it fails to prohibit racial segregation as a form of discrimination and construction of new housing units that would result in segregation of the Roma. UN 9- ولاحظت منظمة العفو الدولية أن قانون مكافحة التمييز وإن كان يحظر التمييز في الحصول على السكن، فهو لا يحظر الفصل العنصري باعتباره شكلاً من أشكال التمييز وبناء وحدات سكنية جديدة من شأنها أن تؤدي إلى فصل الروما.
    Mr. Gambari (Nigeria): My delegation is greatly concerned about developments in the Middle East, particularly in relation to the question of the occupied territories and the recent decision by the Israeli Government to undertake the construction of new housing units for Jewish settlers in the Jabal Abu Ghneim/Har Homa area of East Jerusalem. UN السيد غمباري )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشعر وفد بلدي ببالغ القلق إزاء التطورات في الشرق اﻷوسط، وبخاصة فيما يتعلق بمسألة اﻷراضي المحتلة وقرار حكومة إسرائيل اﻷخير القيام بإنشاء وحدات سكنية جديدة للمستوطنين اليهود في منطقة جبل أبو غنيم/ هار حوما من القدس الشرقية.
    Moreover, despite the cautious optimism felt in the wake of the recent Israeli elections, the current Israeli Government persisted in activities such as wide-scale settlement expansion, the wholesale construction of new housing units and the expropriation of large areas of agricultural land in an attempt to present the world with a fait accompli with a view to determining the outcome of the peace process. UN وعلاوة على ذلك، فرغم التفاؤل الحذر الذي شهدته المنطقة بعد الانتخابات اﻹسرائيلية اﻷخيرة، فإن استمرار الحكومة اﻹسرائيلية الحالية في أنشطة من قبيل توسيع المستعمرات على نطاق كبير وبناء وحدات سكنية جديدة بالجملة ومصادرة مساحة واسعة جدا من اﻷراضي الزراعية يشكل محاولة لفرض أمر واقع على العالم بهدف تحديد نتائج عملية السلام.
    3. Deplores the recent Israeli announcements of the construction of new housing units for Israeli settlers in and around occupied East Jerusalem, as they undermine the peace process and the creation of a contiguous, sovereign and independent Palestinian State, and are in violation of international law and Israeli pledges at the Annapolis Peace Conference of 27 November 2007; UN 3- يعرب عن استيائه إزاء الإعلانات الصادرة مؤخراً عن إسرائيل المتعلقة ببناء وحدات سكنية جديدة للمستوطنين الإسرائيليين في القدس الشرقية المحتلة وحولها، بالنظر إلى أنها تقوض عملية السلام وإنشاء دولة فلسطينية غير مقطعة الأوصال وذات سيادة ومستقلة، ولأنها تنتهك القانون الدولي وتخل بتعهدات إسرائيل في مؤتمر أنابوليس للسلام في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛
    2. Deplores the recent Israeli announcements of the construction of new housing units for Israeli settlers in the Occupied Palestinian Territory, particularly in and around occupied East Jerusalem, as they undermine the peace process and the creation of a contiguous, sovereign and independent Palestinian State and are in violation of international law and Israeli pledges at the Annapolis Peace Conference; UN 2- يعرب عن استيائه إزاء الإعلانات الصادرة مؤخراً عن إسرائيل المتعلقة ببناء وحدات سكنية جديدة للمستوطنين الإسرائيليين في الأرض الفلسطينية المحتلة، وخاصة في القدس الشرقية المحتلة وحولها، بالنظر إلى أنها تقوض عملية السلام وإنشاء دولة فلسطينية غير مقطعة الأوصال وذات سيادة ومستقلة، ولأنها تنتهك القانون الدولي وتخل بتعهدات إسرائيل في مؤتمر أنابوليس للسلام؛
    2. Deplores the recent Israeli announcements of the construction of new housing units for Israeli settlers in the Occupied Palestinian Territory, particularly in and around occupied East Jerusalem, as they undermine the peace process and the creation of a contiguous, sovereign and independent Palestinian State and are in violation of international law and Israeli pledges at the Annapolis Peace Conference; UN 2- يعرب عن استيائه إزاء الإعلانات الصادرة مؤخراً عن إسرائيل المتعلقة ببناء وحدات سكنية جديدة للمستوطنين الإسرائيليين في الأرض الفلسطينية المحتلة، وخاصة في القدس الشرقية المحتلة وحولها، بالنظر إلى أنها تقوض عملية السلام وإنشاء دولة فلسطينية غير مقطعة الأوصال وذات سيادة ومستقلة، ولأنها تنتهك القانون الدولي وتخل بتعهدات إسرائيل في مؤتمر أنابوليس للسلام؛
    3. Deplores the recent Israeli announcements of the construction of new housing units for Israeli settlers in and around occupied East Jerusalem, as they undermine the peace process and the creation of a contiguous, sovereign and independent Palestinian State, and are in violation of international law and Israeli pledges at the Annapolis Peace Conference of 27 November 2007; UN 3- يعرب عن استيائه إزاء الإعلانات الصادرة مؤخراً عن إسرائيل المتعلقة ببناء وحدات سكنية جديدة للمستوطنين الإسرائيليين في القدس الشرقية المحتلة وحولها، بالنظر إلى أنها تقوض عملية السلام وإنشاء دولة فلسطينية غير مقطعة الأوصال وذات سيادة ومستقلة، ولأنها تنتهك القانون الدولي وتخل بتعهدات إسرائيل في مؤتمر أنابوليس للسلام في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛
    3. Deplores the recent Israeli announcements of the construction of new housing units for Israeli settlers in and around occupied East Jerusalem, as they undermine the peace process and the creation of a contiguous, sovereign and independent Palestinian State, and are in violation of international law and Israeli pledges at the Annapolis Peace Conference of 27 November 2007; UN 3- يعرب عن استيائه إزاء الإعلانات الصادرة مؤخراً عن إسرائيل المتعلقة ببناء وحدات سكنية جديدة للمستوطنين الإسرائيليين في القدس الشرقية المحتلة وحولها، بالنظر إلى أنها تقوض عملية السلام وإنشاء دولة فلسطينية غير مقطعة الأوصال وذات سيادة ومستقلة، ولأنها تنتهك القانون الدولي وتخل بتعهدات إسرائيل في مؤتمر أنابوليس للسلام في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛
    The MTDF 2005-10 proposes construction of new housing units in a manner that by 2010 entire incremental housing needs to be met by creating effective demand for the housing sector through provision of credit facilities, particularly micro-credit to low income groups and incentives as enacted in the PRSP. Expanding the water supply and access to sanitation are a priority for the Government: UN ويقترح الإطار الإنمائي للأمد المتوسط المتعلق بالفترة 2005 و2010 بناء وحدات سكنية جديدة بحيث تلبَّى بحلول عام 2010 الاحتياجات المتزايدة بشكل كامل عن طريق خلق طلب فعلي على قطاع السكن من خلال توفير تسهيلات ائتمانية وخاصة الائتمانات الصغرى للفئات المتدنية الدخل وحوافز كالتي تنص عليها ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    The following table shows the number of new housing units built by the State: UN ويبين الجدول التالي عدد الوحدات السكنية الجديدة التي بنتها الدولة:
    Israel allows continued construction and expansion of settlements. The number of new housing units in the settlements this year alone has grown by 3,000 units. UN فالسلطات الإسرائيلية تجيز المضي في بناء المستوطنات، بل وتوسيعها، إلى حد أن عدد الوحدات السكنية الجديدة فيها ازداد هذه السنة وحدها أكثر من ثلاثة آلاف وحدة سكنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more