"of new information technology" - Translation from English to Arabic

    • تكنولوجيا المعلومات الجديدة
        
    • الجديدة لتكنولوجيا المعلومات
        
    • جديدة لتكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيا المعلومات الحديثة
        
    • جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيا جديدة للمعلومات
        
    • بتكنولوجيا المعلومات الجديدة
        
    • التكنولوجيا الجديدة للمعلومات
        
    • وتكنولوجيا المعلومات الجديدة
        
    The emergence of new information technology today underlines the strong linkage between the concepts of knowledge and power. UN إن ظهور تكنولوجيا المعلومات الجديدة اليوم يؤكد الصلة القوية بين مفاهيم المعرفة والقوة.
    More women should enter the expanding field of new information technology. UN وينبغي لعدد أكبر من النساء أن يدخل ميدان تكنولوجيا المعلومات الجديدة اﻵخذ في الاتساع.
    (a) (i) Increased availability of documents and prompt provision of substantive and technical support to the intergovernmental machinery and its subsidiary mechanisms through the use of new information technology facilities and tools UN (أ) ' 1` زيادة توفر الوثائق وتقديم الدعم الفني والتقني الفوري للآلية الحكومية الدولية وأجهزتها الفرعية باستخدام المرافق والأدوات الجديدة لتكنولوجيا المعلومات
    The efficiency gains resulting from the use of new information technology systems and the delegation of recruitment authority to the field should lead to appropriate resizing of the Service's staffing levels. UN وينبغي أن تؤدي مكاسب الكفاءة المرجوة من تنفيذ نظم جديدة لتكنولوجيا المعلومات وتفويض سلطات التعيين للبعثات إلى إعادة النظر في موظفي الدائرة.
    The development of new information technology has created enormous opportunities for reaching out to new audiences, especially in the developed world. UN ولقد أوجد التطور الذي شهدته تكنولوجيا المعلومات الحديثة فرصا هائلة للوصول إلى أوساط جماهيرية جديدة، لا سيما في العالم المتقدم النمو.
    Provision for the installation of new information technology projects has also been included in the estimates. UN كما رصد كذلك اعتماد لتنفيذ مشاريع جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Mandate holders also referred to the use of new information technology in monitoring and reporting on human rights violations. UN وأشاروا أيضاً إلى فائدة تكنولوجيا المعلومات الجديدة في رصد انتهاكات حقوق الإنسان والإبلاغ عنها.
    D. Application of new information technology to improve transit services . 38 - 39 17 UN دال - تطبيق تكنولوجيا المعلومات الجديدة لتحسين خدمات المرور العابر هاء -
    D. Application of new information technology to improve transit services UN دال - تطبيق تكنولوجيا المعلومات الجديدة لتحسين خدمات المرور العابر
    One typical development of recent years is the increasing involvement of civil society organizations and the wider use of new information technology in the efforts to deal with the nation's reproductive health problems. UN ومن التطورات المتميزة في السنوات الأخيرة تزايد مشاركة منظمات المجتمع المدني والتوسع في استخدام تكنولوجيا المعلومات الجديدة في الجهود الرامية إلى معالجة مشاكل الصحة الإنجابية في البلد.
    Another key lesson is that the successful implementation of new information technology (IT) systems requires ownership and accountability from line management as well as IT. UN وهناك درس رئيسي آخر وهو أن النجاح في تنفيذ نظم تكنولوجيا المعلومات الجديدة يتطلب الشعور بالملكية والاستعداد للمحاسبة من جانب الإدارة المباشرة ومن جانب المسؤولين عن تكنولوجيا المعلومات.
    Al-Qa'idah has made extensive use of new information technology and the Internet to maintain communications with, disseminate information, pass messages or instructions to and maintain the morale of their supporters and sympathizers. UN واستخدم تنظيم القاعدة على نطاق واسع تكنولوجيا المعلومات الجديدة وشبكة الإنترنت لإجراء الاتصالات بمؤيديه والمتعاطفين معه، ونشر المعلومات، وإرسال الرسائل أو المعلومات إليهم، والحفاظ على روحهم المعنوية.
    (a) (i) Increased timely availability of documents and prompt provision of substantive and technical support to the intergovernmental machinery and its subsidiary mechanisms, in compliance with relevant rules and regulations for the issuance of documentation, through the use of new information technology facilities and tools UN (أ) ' 1` زيادة توفر الوثائق وتقديم الدعم الفني والتقني الفوري للآلية الحكومية الدولية وأجهزتها الفرعية في الامتثال للقواعد والنظم ذات الصلة المتعلقة بإصدار الوثائق وذلك باستخدام المرافق والأدوات الجديدة لتكنولوجيا المعلومات
    (a) (i) Increased timely availability of documents and prompt provision of substantive and technical support to the intergovernmental machinery and its subsidiary mechanisms in compliance with relevant rules and regulations for issuance of documentation, through the use of new information technology facilities and tools UN (أ) ' 1` زيادة توفر الوثائق في الوقت المناسب وتقديم الدعم الفني والتقني بسرعة للأجهزة الحكومية الدولية وآلياتها الفرعية في الامتثال للقواعد والأنظمة ذات الصلة المتعلقة بإصدار الوثائق وذلك باستخدام التجهيزات والأدوات الجديدة لتكنولوجيا المعلومات
    The effectiveness in facilitating improved project reporting was dependent on reorganizing the existing financial processes and on the introduction of new information technology systems. UN وتعتمد فعالية تسهيل اﻹبلاغ عن المشاريع على إعادة تنظيم العمليات المالية القائمة وعلى إدخال نظم جديدة لتكنولوجيا المعلومات.
    34. The Board considers that the Programme's difficulty in implementing IMIS provides UNDP with clear lessons on the future introduction of new information technology systems. UN 34 - ويرى المجلس أن الصعوبة التي يجابهها البرنامج في مجال تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل تزود البرنامج بدروس واضحة بشأن إدخال أي نظم جديدة لتكنولوجيا المعلومات في المستقبل.
    Respect for cultural identities is the point of departure for the successful conclusion of our dialogue, as it will generate acceptance by all for interaction that encourages mutual understanding, spreading the spirit of tolerance and utilizing the capabilities of new information technology to disseminate knowledge and correct stereotypes and misconceptions. UN إن احترام الهويات الثقافية هو نقطة الانطلاق نحو نجاح حوارنا هذا، بحيث يتقبل الجميع التفاعل الذي يسمح بفهم كل طرف للآخر، ويعمل على بث روح التسامح واستخدام ما توفره تكنولوجيا المعلومات الحديثة من إمكانيات لنشر المعرفة وتصحيح القوالب النمطية والمفاهيم الخاطئة.
    In addition to highways, buildings, energy and communication facilities, a package of incentives was offered to foreign and domestic firms and a number of innovative programmes were designed to increase awareness and emergence of new information technology products and firms. UN وفضلاً عن طرق المرور السريع، والبنايات، ومرافق الطاقة والاتصالات، مُنحت مجموعة من الحوافز للشركات الأجنبية والمحلية ووُضع عدد من البرامج الابتكارية للرفع من مستوى التوعية وظهور منتجات وشركات جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    (d) Application of new information technology to improve transit services; UN )د( تطبيق تكنولوجيا جديدة للمعلومات لتحسين خدمات المرور العابر؛
    In 1996, ECA led the effort to develop the African Information Society Initiative – an action framework for promoting improved public policy for the adoption of new information technology in Africa. UN وفي عام ١٩٩٦، قادت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الجهود المبذولة ﻹعداد مبادرة مجتمع المعلومات اﻷفريقي - وهي إطار عمل لتعزيز تحسين السياسة العامة في سبيل العمل بتكنولوجيا المعلومات الجديدة في أفريقيا.
    5/ UNCTAD. Application of new information technology to improve transit systems, UNCTAD/LDC/Misc.17. UN )٥( اﻷونكتاد، تطبيق التكنولوجيا الجديدة للمعلومات لتحسين نظم المرور العابر، UNCTAD/LDC/Misc.17.
    7. Also requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-first session for its consideration, recommendations on possible future themes for dialogue, including the issues of regional integration and of new information technology and the global economy; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، للنظر، توصيات بشأن المواضيع التي يمكن أن يشملها الحوار في المستقبل، بما في ذلك قضايا التكامل اﻹقليمي وتكنولوجيا المعلومات الجديدة والاقتصاد العالمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more