"of new medicines" - Translation from English to Arabic

    • أدوية جديدة
        
    • الأدوية الجديدة
        
    We recognize that intellectual property protection is important for the development of new medicines. UN إننا نسلم بأن حماية الملكية الفكرية لها أهميتها بالنسبة لاستحداث أدوية جديدة.
    While the utility of certain species may not yet have been determined, this does not mean that they do not have value, including the possibility that some may be used in the creation of new medicines. UN ورغم عدم تحديد فائدة أنواع مُعينة بعد، فإن هذا لا يعني أنها ليست ذات قيمة، بما في ذلك إمكانية استخدام البعض في صنع أدوية جديدة.
    Although the gains in science and technology have led to the development of new medicines and other scientific knowledge, it has equally posed a threat to the environment and human survival. UN وعلى الرغم من أن المكاسب في مجال العلم والتكنولوجيا أدت إلى تطوير أدوية جديدة ومعارف علمية أخرى، فهي تشكل أيضا تهديدا للبيئة ولبقاء البشر.
    68 bis Intellectual property protection is important for the development of new medicines. UN 68 مكررا - ولحماية الملكية الفكرية أهميتها في استحداث أدوية جديدة.
    The Institute of Gastroenterology continued working contacts with the company " Gedeon Richter " , and issues relating to cooperation for the approval of new medicines used in gastroenterology were examined. UN 832- وواصل معهد طب الجهاز الهضمي علاقات العمـل مـع شركـة " غديـون ريشتر " " Gedeon Richter " ، كما بحثت المسائل ذات الصلة بالتعاون من أجل الموافقة على الأدوية الجديدة المستخدمة في طب الجهاز الهضمي.
    The UNITAID Medicines Patent Pool, for example, encourages new generic formulations by facilitating patent-sharing and streamlining the production of new medicines in currently underresearched areas. UN وتشجع مجموعة براءات الأدوية التابعة للمرفق الدولي لشراء الأدوية على سبيل المثال مستحضرات الأدوية الجنيسة الجديدة بتيسير تقاسم البراءات وتبسيط إنتاج الأدوية الجديدة في المناطق التي تشهد حالياً نقصاً في البحث.
    72. Intellectual property protection is important for the development of new medicines. UN 72 - وحماية الملكية الفكرية مسألة هامة لاستحداث أدوية جديدة.
    Although the gains have led to the development of new medicines and other scientific knowledge, they also pose a threat to the environment and human survival. UN وعلى الرغم من أن هذه المكاسب أدت إلى استحداث أدوية جديدة وتطوير معارف علمية أخرى فإنها تشكل أيضا تهديدا للبيئة وبقاء الإنسان.
    (68) ter. Intellectual property protection is important for the development of new medicines. UN (68) مكررا ثالثا - إن لحماية الملكية الفكرية أهميتها في استحداث أدوية جديدة.
    (c) Recognize that intellectual property protection is important for the development of new medicines and also recognized the concerns about its effects on prices; UN (ج) يقرون أن حماية الملكية الفكرية هامة لتطوير أدوية جديدة ويعترفون كذلك بالقلق بشأن آثارها على الأسعار؛
    (c) Recognize that intellectual property protection is important for the development of new medicines and also recognized the concerns about its effects on prices; UN (ج) يقرون أن حماية الملكية الفكرية هامة لتطوير أدوية جديدة ويعترفون كذلك بالقلق بشأن آثارها على الأسعار؛
    (k) To support the development of new medicines to prevent and treat malaria, especially for children and pregnant women; sensitive and specific diagnostic tests; effective vaccine(s); and new insecticides and delivery modes in order to increase effectiveness and delay the onset of resistance, including through existing global partnerships; UN (ك) دعم استحداث أدوية جديدة للوقاية من الملاريا وعلاجها، خصوصا لدى الأطفال والحوامل؛ واختبارات تشخيصية حساسة ودقيقة؛ ولقاح ناجع (أو أكثر)، ومبيدات حشرات جديدة وأساليب جديدة لاستخدامها بغية زيادة الفعالية وتأخير ظهور المقاومة، بما في ذلك القيام بهذا الأمر عن طريق الشراكات العالمية القائمة؛
    47. The argument of the pro-patent business lobby, especially in the pharmaceutical industry, is that the development of new medicines is a long, costly process and that the research and development efforts will not continue unless the company can expect to obtain a reasonable reward at the end of the process. UN 47- وحجة الأوساط التجارية المؤيدة للبراءات، لا سيما في مجال صناعة المستحضرات الصيدلانية، هي أن عملية تطوير أدوية جديدة عملية طويلة ومكلفة، وأن الجهود البحثية الانمائية لن تستمر ما لم تتوقع الشركة المعنية أن تحصل على مكافأة معقولة في نهاية العملية.
    14. Calls upon the international community to support investment in the development of new medicines to prevent and treat malaria, especially for children and pregnant women, sensitive and specific diagnostic tests, effective vaccines, and new insecticides and delivery modes in order to enhance effectiveness and delay the onset of resistance, including through existing partnerships; UN 14 - تهيب بالمجتمع الدولي دعم الاستثمار في استحداث أدوية جديدة للوقاية من الملاريا وعلاجها، خصوصا لدى الأطفال والحوامل؛ واختبارات تشخيصية حساسة ودقيقة؛ ولقاحات فعالة؛ ومبيدات حشرات جديدة وأساليب جديدة لاستخدامها بغية زيادة الفعالية وتأخير ظهور المقاومة، بما في ذلك عن طريق الشراكات القائمة؛
    Several speakers stressed that counterfeiting of medicine was a growing problem in their countries and expressed concern at the threat that it posed to public health and the damage caused to holders of intellectual property that were engaged in the development of new medicines. UN 131- وشدّد عدّة متكلمين على أن تزييف الأدوية مشكلة متفاقمة في بلدانهم؛ معربين عن قلقهم من الخطر الذي تمثله لصحة الناس ومن الأضرار التي تلحقها بأصحاب حقوق الملكية الفكرية الساعين إلى تطوير أدوية جديدة.
    The new body would " collect data and proposals from the different actors involved and produce an analysis of intellectual property rights, innovation, and public health, including the question of appropriate funding and incentive mechanisms for the creation of new medicines and other products against diseases that disproportionately affect developing countries. " UN وتعمل الهيئة الجديدة " على جمع البيانات والاقتراحات من مختلف الأطراف الفاعلة المعنية وإجراء تحليل لحقوق الملكية الفكرية، والابتكار والصحة العمومية، بما في ذلك آليات التمويل والحوافز الملائمة لاستحداث أدوية جديدة ومنتجات أخرى ضد الأمراض التي تمس البلدان النامية بصورة غير متناسبة " .
    The WHO Commission on Intellectual Property Rights, Innovation and Public Health, established in 2004, published a report in 2006, in which it concluded that intellectual property rights provided important incentives for the development of new medicines and medical technologies, but were an effective incentive when patient populations are small or poor. UN ونشرت اللجنة المعنية بحقوق الملكية الفكرية والابتكار والصحة العمومية التابعة لمنظمة الصحة العالمية، التي أنشئت في عام 2004، تقريراً في عام 2006، خلصت فيه إلى أن حقوق الملكية الفكرية تقدم حوافز مهمة لتطوير أدوية جديدة وتكنولوجيات طبية، لكنها ليست حافزاً فعالاً في الحالات التي يكون فيها المرضى محدودي العدد أو فقراء.
    Commentary: By providing an incentive for pharmaceutical companies to invest in research and development, the intellectual property regime makes a major contribution to the discovery of new medicines that save lives and reduce suffering. Where there is no economically viable market, however, the incentive is inadequate and the regime fails to generate significant innovation. UN التعليق: يسهم نظام الملكية الفكرية، بتقديمه حافزاً للشركات المصنعة للأدوية على الاستثمار في أنشطة البحث والتطوير، إسهاما ضخما في اكتشاف أدوية جديدة يمكن أن تنقذ حياة الكثيرين وتخفف معاناتهم ولن يكون هذا الحافز كافيا في حالة عدم وجود سوق تتوفر لها أسباب البقاء اقتصاديا، ولن يتيسر لهذا النظام أن يشجع على الابتكار.
    Also, since United States pharmaceutical companies develop most major new drugs, Cuban physicians have access to less than 50 per cent of new medicines. UN كذلك يمكن للأطباء الكوبيين الحصول على أقل من 50 في المائة من الأدوية الجديدة لأن شركات المستحضرات الصيدلية في الولايات المتحدة تنتج غالبية العقاقير الرئيسية الجديدة(88).
    Likewise, closer to home, as many as half of our discoveries of new medicines have originated from accidents. For example, isoniazid was initially tested as a tuberculosis drug; iproniazid, one of its derivatives, later proved to be effective in the treatment of depression. News-Commentary على نحو مماثل، وفي مجال أقرب إلينا من الكون السحيق، سنجد أن نصف اكتشافات الأدوية الجديدة نشأت عن مصادفات. فمرُكب آيسونيازيد (isoniazid) على سبيل المثال اختُبِر في البداية كعلاج للسل، ثم تبين فيما بعد أن مادة الآيبرونيازيد (iproniazid)، وهي إحدى مشتقاته، فعّالة في علاج الاكتئاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more