"of new products" - Translation from English to Arabic

    • منتجات جديدة
        
    • المنتجات الجديدة
        
    • لمنتجات جديدة
        
    • للمنتجات الجديدة
        
    They also agreed to continue to work towards diversification within the banana industry including the introduction of new products. UN كما اتفقوا على المضي في العمل صوب التنويع داخل صناعة الموز بما في ذلك إدخال منتجات جديدة.
    The introduction of new products which contain cocoa continues but the trend for these products is to have a lower cocoa content. UN ويتواصل عرض منتجات جديدة تحتوي على الشوكولاته ولكن الاتجاه بالنسبة لهذه المنتجات هو تقليل محتواها من الكاكاو.
    The Committee was informed that the turnaround is attributed to cost-cutting efforts, changes in operations and the introduction of new products. UN وأبلغت اللجنة بأن هذا التحول يعزى إلى ما بذل من جهود لتقليص النفقات وإلى إجراء تغييرات في العمليات وإدخال منتجات جديدة.
    Regional networks such as the Vector Resistance Networks in Africa, Eastern Mediterranean and South East Asia, as well as research institutions could play an active role in the evaluation of new products. UN ويمكن أن تلعب الشبكات الإقليمية مثل شبكات مقاومة ناقلات الأمراض في أفريقيا، وشرق البحر الأبيض المتوسط وجنوب شرق آسيا، علاوة على المؤسسات البحثية دوراً نشطاً في تقييم المنتجات الجديدة.
    On the other hand, East Asia appears not very active in diversification, with a lower number of new products associated with a relatively low degree of market share increase. UN ومن جهة أخرى، لا يُبدي شرق آسيا نشاطاً كبيراً في التنويع، حيث يقلّ فيها عدد المنتجات الجديدة المرتبطة بمستوى منخفض نسبياً للزيادة في الحصة من السوق.
    In economic terms, the two main types of efficiency promoted by competition are “static efficiency” (optimum utilization of existing resources at least cost) and dynamic efficiency (optimal introduction of new products, more efficient production processes and superior organizational structures over time). UN ومن الناحية الاقتصادية، هناك نوعان رئيسيان من الكفاءة التي تعزز المنافسة هما " الكفاءة الساكنة " )أمثل استخدام للموارد الموجودة بأقل تكلفة( والكفاءة الدينامية )أمثل استحداث لمنتجات جديدة وعمليات انتاج أكثر كفاءة وهياكل تنظيمية أحسن مع مرور الوقت(.
    The development and trading of new products derived from biodiversity would allow for the transfer of technology and knowledge to the production and services sector. UN وإن تطوير منتجات جديدة مستمدة من التنوع البيولوجي سيمكِّن من نقل التكنولوجيا والمعرفة إلى قطاع الإنتاج والخدمات.
    This will enable African countries to deepen their diversification efforts through development of new products. UN وسيمكن ذلك البلدان الأفريقية من تكثيف ما تبذله من جهود للتنويع وذلك عبر إنتاج منتجات جديدة.
    They are usually created to reduce the risks associated with the development of new products and facilitate information exchange. UN وتنشأ تلك التحالفات عادة بغية تقليص المخاطر المرتبطة بتطوير منتجات جديدة وتيسير تبادل المعلومات.
    In acting to eliminate the backlog, the measures included innovations in computerization, successful training efforts and the development of new products. UN واشتملت التدابير التي اتخذها في هذا السياق على ابتكارات في مجال الحوسبة، وأنشطة تدريبية ناجحة وتطوير منتجات جديدة.
    They are usually created to reduce the risks associated with the development of new products and facilitate information exchange. UN وتنشأ تلك التحالفات عادة بغية تقليص المخاطر المرتبطة بتطوير منتجات جديدة وتيسير تبادل المعلومات.
    Tax holidays can be used creatively for the greater benefit of the host country, for example for the development of new products. UN ويمكن استخدام اﻹعفاءات الضريبية بشكل إبداعي بما يعود على البلد المضيف بمنفعة أكبر، من أجل استحداث منتجات جديدة مثلاً.
    In addition, further efforts will be directed towards the development of new products to promote and publicize the work of the Organization. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيوجه المزيد من الجهود صوب استحداث منتجات جديدة لترويج عمل المنظمة والتعريف به.
    In addition, further efforts will be directed towards the development of new products to promote and publicize the work of the Organization. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيوجه المزيد من الجهود صوب استحداث منتجات جديدة لترويج عمل المنظمة والتعريف به.
    VIII.27). The eight-year-old infrastructure meets current requirements, although some difficulties arise with the introduction of new products. UN الهيكل اﻷساسي الذي يبلغ عمره ٨ سنوات يلبي الاحتياجات الحالية على الرغم من مواجهة بعض الصعوبات نتيجة ﻹدخــال منتجات جديدة.
    VIII.27). The eight-year-old infrastructure meets current requirements, although some difficulties arise with the introduction of new products. UN الهيكل اﻷساسي الذي يبلغ عمره ٨ سنوات يلبي الاحتياجات الحالية على الرغم من مواجهة بعض الصعوبات نتيجة ﻹدخــال منتجات جديدة.
    To maximize the benefits of export expansion for African countries, UNIDO must also assist in the identification and development of new products. UN ويجب أيضا على اليونيدو أن تساعد في تحديد منتجات جديدة واستحداثها، من أجل الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من توسيع فرص التصدير أمام البلدان الأفريقية.
    For instance, South Asia and Eastern Africa are exporting a large number of new products to the North. UN فمثلاً، يصدّر جنوب آسيا وشرق أفريقيا عدداً كبيراً من المنتجات الجديدة إلى الشمال.
    Finally, efforts are being made to further disseminate best practices materials through the publication of a regular newsletter and advertisement of new products on the Department of Peacekeeping Operations Intranet UN وأخيرا، تبذل حاليا جهود لزيادة تعميم المواد المتصلة بأفضل الممارسات من خلال نشر رسالة إخبارية بصفة منتظمة والإعلان عن المنتجات الجديدة على الإنترانت لإدارة عمليات حفظ السلام
    In addition, non-tariff barriers in the form of quotas, voluntary export restraints and so-called anti-dumping measures further impeded access of new products that the least developed countries could produce. UN وفضلا عن ذلك، فإن عقبات اللاتعريفة التي تكون بشكل حصص، وقيود التصدير الطوعي، وما يسمى بتدابير عدم اﻹغراق، تؤدي إلى مزيد من إعاقة وصول أقل البلدان نموا إلى المنتجات الجديدة التي تتمكن من تصنيعها.
    I was the general manager and director of new products. Open Subtitles لقد كنت المدير والمدير العام للمنتجات الجديدة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more