"of new scientific" - Translation from English to Arabic

    • العلمية الجديدة
        
    • علمية جديدة
        
    Countries agree to review this commitment in 2015 to take account of new scientific evidence; UN توافق البلدان على استعراض هذا الالتزام في 2015 لمراعاة القرائن العلمية الجديدة ؛
    For each topic, a succinct synopsis of the situation is provided, followed by an overview of new scientific evidence and key developments since the issue was published by UNEP. UN وهناك سجل موجز مقتضب للحالة بالنسبة لكل موضوع يتبعه استعراض للأدلة العلمية الجديدة والتطورات الرئيسية منذ أن نشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الموضوع.
    Governments had responded decisively in the face of new scientific evidence and advanced in collectively charting a new climate-secure course for humanity. UN وقد استجابت الحكومات بصورة حاسمة للأدلة العلمية الجديدة والمتقدمة بأن حددت جماعياً للبشرية طريقاً مأموناً فيما يتعلق بالمناخ.
    Governments had responded decisively in the face of new scientific evidence and advanced in collectively charting a new climate-secure course for humanity. UN وقد استجابت الحكومات بطريقة حاسمة في ضوء الحقائق العلمية الجديدة وحققت تقدماً في التخطيط بصورة جماعية لمسار جديد للبشرية يُراعي المناخ.
    69. The current technological revolution was driven by the application of new scientific instruments and innovative methods acquired through research and development. UN 69 - وواصل حديثه قائلا إن الثورة التكنولوجية الحالية يحركها تطبيق أدوات علمية جديدة وأساليب مبتَكرة تم التوصل إليها من خلال جهود البحث والتطوير.
    Considering the large amount of new scientific information produced nowadays, a review of recent scientific literature has also been conducted and used as an essential data source in this report. UN وبالنظر إلى كم المعلومات العلمية الجديدة الضخمة الذي ينتج هذه الأيام تم عمل استعراض للمؤلفات العلمية الجديدة وتم استخدامه كمصدر أساسي للبيانات في هذا التقرير.
    Considering the large amount of new scientific information produced nowadays, a review of recent scientific literature has also been conducted and used as an essential data source in this report. UN وبالنظر إلى كم المعلومات العلمية الجديدة الضخمة الذي ينتج هذه الأيام تم عمل استعراض للمؤلفات العلمية الجديدة وتم استخدامه كمصدر أساسي للبيانات في هذا التقرير.
    148. A course of secondary education lasts for three years. At present the curricula for secondary education are being comprehensively overhauled to take account of new scientific developments. UN 148- تبلغ مدة الدراسة في هذه المرحلة 3 سنوات، وقد تم تطوير المناهج فيها بشكل متكامل مع إضافة المستجدات العلمية الجديدة.
    14.34 The estimated requirement of $57,700 includes an increase of $36,600 for rental and maintenance of new scientific equipment in the narcotics laboratory. UN ١٤-٣٤ يشمل الاحتياج المقدر بمبلغ ٧٠٠ ٥٧ دولار زيادة قدرها ٦٠٠ ٣٦ دولار لاستئجار وصيانة المعدات العلمية الجديدة في مختبر المخدرات.
    14.34 The estimated requirement of $57,700 includes an increase of $36,600 for rental and maintenance of new scientific equipment in the narcotics laboratory. UN ١٤-٣٤ يشمل الاحتياج المقدر بمبلغ ٧٠٠ ٥٧ دولار زيادة قدرها ٦٠٠ ٣٦ دولار لاستئجار وصيانة المعدات العلمية الجديدة في مختبر المخدرات.
    A series of Committee documents issued in 1997 shows that the Committee focuses on the evaluation of new scientific results regarding the radiation effects at cellular and molecular levels and new information from radiobiological and epidemiological studies. UN وتبين سلسلة من وثائق اللجنة التي صدرت في عام ١٩٩٧ أن اللجنة تركز على تقييم النتائج العلمية الجديدة المتعلقة بآثار اﻹشعاع على المستويين الخلوي والجزيئي والمعلومات الجديدة المستمدة من الدراسات البيولوجية - اﻹشعاعية والوبائية.
    In the aftermath of conflict, it was crucial to repair the psychological damage sustained by children, for their own sake and that of the prospects for peace in the region, particularly in the light of new scientific findings on the impact of conflict on the brain development of young children. UN وفي أعقاب النزاع، من الأساسي جبر الأضرار النفسية التي تلحق بالأطفال، لصالحهم ولصالح إحلال السلام في المنطقة، وخاصة في ضوء الاستنتاجات العلمية الجديدة التي تشير إلى ما للنزاعات من تأثير على النمو الذهني للأطفال.
    Uptake of new scientific developments -- whether biotechnology or land use and drought management -- depends on extension to rural areas, and despite excellent work carried out by agricultural research centres, the poorest and most marginalized communities are often not reached. UN ويتوقف فهم التطورات العلمية الجديدة - سواء ما تعلق منها بالتكنولوجيا الأحيائية، أو باستغلال الأراضي وإدارة الجفاف - على الخدمات الإرشادية في المناطق الريفية، ورغم العمل المتميز الذي اضطلعت به مراكز البحوث الزراعية، لا تصل المجتمعات الأشد فقرا وتهميشا في الغالب، إلى تلك التطورات العلمية الحديثة.
    (d) The Human Rights Council request OHCHR to facilitate, involving relevant human rights mechanisms and United Nations entities, a process to establish guidelines on human rights impact assessments of new scientific research and applications, appropriate measures for determining whether and how potentially harmful research should proceed, and monitoring processes that should be established. UN (د) ويطلب مجلس حقوق الإنسان إلى المفوضية أن تتعاون مع آليات حقوق الإنسان ومؤسسات الأمم المتحدة على تيسير وضع مبادئ توجيهية تتعلق بأثر تقييمات البحوث العلمية الجديدة وتطبيقاتها في حقوق الإنسان، وأن تتخذ التدابير المناسبة لتحديد كيفية إجراء البحوث الضارة ضمنياً، ورصد العمليات الواجب إرساؤها.
    Thanks to a remarkable convergence of new scientific knowledge about the developing brain, the human genome, and the effects of early experiences on later learning, behavior, and health, these are not hypothetical questions. We have the knowledge to secure our future by improving the life prospects of all our young children. News-Commentary بفضل التقارب الملحوظ بين المعارف العلمية الجديدة حول الدماغ النامي، والجينوم البشري، وتأثير الخبرات المبكرة على التعلم والسلوك والصحة في مراحل لاحقة من الحياة، فلم تعد هذه التساؤلات مجرد تساؤلات افتراضية. فنحن نملك المعرفة الكافية لتأمين مستقبلنا من خلال تحسين فرص الحياة لكل أطفالنا الصغار. والمطلوب الآن يتلخص في توفر الرؤية السياسية والزعامة.
    Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to consider whether the programme of work needs to be adjusted in the light of new scientific findings presented in the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, and other relevant developments, when it considers the implications of the findings of the report; UN 2- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر فيما إذا كان برنامج العمل بحاجة إلى تعديل في ضوء الاستنتاجات العلمية الجديدة الواردة في التقرير الرابع للتقييم الذي وضعه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وفي ضوء تطورات أخرى ذات صلة، وذلك عندما تنظر في الآثار التي تنطوي عليها الاستنتاجات الواردة في التقرير؛
    There are numerous additional potential relationships created through activities that the platform might promote and facilitate: while these will contribute to strengthening the science-policy interface on biodiversity and ecosystem services, they might not be a direct part of the platform's work programme (such as assessments at the national level, or the undertaking of new scientific research). UN وهناك العديد من العلاقات المحتملة الإضافية المنشأة من خلال الأنشطة التي يمكن أن يقوم المنبر بتشجيعها وتيسيرها: ولئن كانت هذه العلاقات ستسهم في تعزيز الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، قد لا تكون جزءا مباشرا من برنامج عمل المنبر (مثل التقييمات على المستوى الوطني، أو القيام ببحوث علمية جديدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more