"of new subjects" - Translation from English to Arabic

    • مواضيع جديدة
        
    • المواضيع الجديدة
        
    • الموضوعات الجديدة
        
    • المسائل الجديدة التي
        
    It would be useful to start the Special Committee's next session with a discussion of the identification of new subjects. UN وسيكون من المفيد البدء في الدورة التالية للجنة الخاصة بمناقشة عملية استبانة مواضيع جديدة.
    Working methods of the Special Committee and identification of new subjects UN أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    Working methods of the Special Committee and identification of new subjects UN الخامس - أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    An opposing view considered that since the item of the identification of new subjects had not been discussed at the current session it should not be mentioned in the report. UN وكان هناك رأي معارض مفاده أنه بما أن بند تعريف المواضيع الجديدة لم يناقش في هذه الدورة فينبغي عدم ذكره في التقرير.
    Working methods of the Special Committee and identification of new subjects UN الخامس - أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة
    Working methods of the Special Committee and identification of new subjects UN السادس - أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    Working methods of the Special Committee and identification of new subjects UN السادس - أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    Working methods of the Special Committee and identification of new subjects UN السادس - أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    Changes to the school curriculum included the adding of new subjects in primary and secondary schools, such as, for example, home economics and technical studies in Singapore and sex and family life education in Cameroon. UN وشملت التغييرات التي طالت المنهاج المدرسي إضافة مواضيع جديدة في المدارس الابتدائية والثانوية، كالتدبير المنزلي والدراسات التقنية على سبيل المثال في سنغافورة، والتعليم مدى الحياة في مجال الجنس والأسرة في الكاميرون.
    The creation of a bureau of the Conference on Disarmament would also greatly facilitate the conduct of business and the identification of new subjects for negotiations outside plenary meetings. UN وسيؤدي أيضاً إنشاء مكتب لمؤتمر نزع السلاح إلى تيسير إدارة اﻷعمال كثيراً وإلى تحديد مواضيع جديدة للتفاوض خارج نطاق الجلسات العامة.
    Working methods of the Special Committee and identification of new subjects UN السابع - طرائق عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    A. Proposal on identification of new subjects . 123 - 130 36 UN الاقتراح المتعلق بتحديد مواضيع جديدة
    A. Proposal on identification of new subjects UN ألف - الاقتراح المتعلق بتحديد مواضيع جديدة
    The profound political changes of recent years, in particular the appearance of new subjects of international law following State successions, only highlighted the timeliness and difficulty of the topic. UN وأوضح أن التغييرات السياسية العميقة التي حدثت في السنوات اﻷخيرة، لا سيما ظهور مواضيع جديدة في القانون الدولي عقب موضوع خلافة الدول، تؤكد حقا ظهور هذا الموضوع في الوقت المناسب ومدى صعوبته.
    VII. IDENTIFICATION of new subjects FOR CONSIDERATION IN THE FUTURE WORK OF THE SPECIAL COMMITTEE . 127 - 164 34 UN سابعا - تحديد مواضيع جديدة تنظر فيها اللجنة الخاصة في إطار أعمالها المقبلة
    The discussions on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council were summarized in chapter V. Lastly, chapter VI contained a summary of the discussions on the Special Committee's working methods and the identification of new subjects. UN ويرد في الفصل الخامس موجز لمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. واختتم قائلا إن الفصل السادس يتضمن موجزا للمناقشات المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة.
    UNRWA adopted the changes, including the introduction of new subjects, and secured funds for the new textbooks and the additional teachers needed. UN وقد اعتمدت الأونروا، تلك التغييرات مما شمل إدخال المواضيع الجديدة في المناهج وتوفير الأموال اللازمة للكتب المدرسية الجديدة والمعلمين الإضافيين اللازمين.
    It was also suggested that the item " Identification of new subjects " could be the first item to be examined at the next session of the Special Committee. UN واقترح أيضا أن يتصدر بند " تحديد المواضيع الجديدة " مناقشات الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    UNRWA adopted the changes, including the introduction of new subjects and secured funds for the new textbooks and the additional teachers needed. UN وقد اعتمدت الوكالة، تلك التغييرات مما شمل إدخال المواضيع الجديدة في المناهج وتوفير الأموال اللازمة للكتب المدرسية الجديدة والمعلمين الإضافيين اللازمين.
    Working methods of the Special Committee, identification of new subjects, assistance to working groups on the revitalization of the work of the United Nations and coordination between the Special Committee and other working groups dealing with the reform of the Organization UN أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة وتقديم المساعدة إلى الأفرقة العاملة المعنية بتنشيط عمل الأمم المتحدة والتنسيق بين اللجنة الخاصة والأفرقة العاملة الأخرى المعنية بإصلاح المنظمة
    In that connection, it was encouraging that the Special Committee had achieved optimal utilization of conference resources at its most recent session although, regrettably, since there had not been sufficient time within the nine working days allocated to it, it had been unable to consider the agenda item on the identification of new subjects. UN وذكر في هذا الصدد أن مما يبعث على الأمل أن اللجنة الخاصة حققت الاستخدام الأمثل لموارد المؤتمرات في آخر دورة لها، وإن كانت النتيجة المؤسفة لذلك هي عدم توافر الوقت الكافي خلال فترة أيام العمل التسعة المخصصة لها للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتحديد الموضوعات الجديدة.
    At its 1996 session, the Committee had examined several proposals concerning the maintenance of international peace and security, peaceful settlement of disputes between States, the Trusteeship Council, the status of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, and the identification of new subjects for consideration in the future work of the Special Committee. UN وتسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، ومجلس الوصاية، وحالة مجموعة ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومجموعة ممارسات مجلس اﻷمن وتحديد المسائل الجديدة التي سيتعين على اللجنة الخاصة أن تنظر فيها في أعمال دورتها القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more