"of new tools" - Translation from English to Arabic

    • أدوات جديدة
        
    • الأدوات الجديدة
        
    • لﻷدوات الجديدة
        
    • لأدوات جديدة
        
    • بأدوات جديدة
        
    The service will build upon several tools and partnerships developed by UNEP over the years with the addition of new tools as needed. UN وسوف تعتمد هذه الخدمة على عدة أدوات وشراكات حققها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمرور السنين بالإضافة إلى أدوات جديدة حسب الحاجة.
    While the first action plan primarily focused on the development of new tools in the areas of legislation, data and statistics, the new action plan for inter-ministerial collaboration focuses on implementation, embedding, differentiation and management. UN وفي حين ركزت خطة العمل الأولى في المقام الأول على وضع أدوات جديدة في مجالات التشريعات والبيانات والإحصاءات، تركز خطة العمل الجديدة للتعاون المشترك بين الوزارات على التنفيذ والإدماج والتباين والإدارة.
    As she mentioned, the key to ensuring protection for those who genuinely need it lies in the development of new tools to better apportion responsibilities. UN وقد أشارت إلى أن استحداث أدوات جديدة لزيادة تقسيم المسؤوليات هو العامل الأساسي لتأمين الحماية لمن يحتاجون إليها بالفعل.
    He said the international community should be asking what kind of new tools it needed to respond to these new realities. UN وقال إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتساءل عن نوع الأدوات الجديدة التي يحتاج إليها لمواجهة ذلك الواقع الجديد.
    A set of new tools were as well introduced to improve quality through standardization but also to assist the national statisticians in their work. UN واستُحدثت أيضا مجموعة من الأدوات الجديدة لتحسين النوعية عبر توحيد طرائق العمل، ولكن أيضا لمساعدة الإحصائيين الوطنيين في أداء أعمالهم.
    and Commodities REPORT OF THE EXPERT MEETING TO EXAMINE THE EFFECTIVENESS AND USEFULNESS FOR COMMODITY-DEPENDENT COUNTRIES of new tools IN UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلــدان المعتمــدة علـى السلع اﻷساسية: إدارة
    We take a special interest in the development by the World Food Programme of new tools such as the pilot project Purchase for Progress. UN إننا نولي اهتماما خاصا لقيام برنامج الأغذية العالمي بتطوير أدوات جديدة مثل المشروع الرائد، الشراء من أجل التقدم.
    Development of new tools, staff training and, consequently, allocation of greater financial resources will probably be necessary to implement the needed improvements. UN فربما سيكون من الضروري لتنفيذ التحسينات المطلوبة استحداث أدوات جديدة وتدريب الموظفين وبناء على ذلك تخصيص مزيد من الموارد المالية.
    The development of new tools, such as a vaccine against malaria, deserve continuing support, but even with substantial investment and very good fortune, an effective malaria vaccine is still a number of years away. UN ويستحق تطوير أدوات جديدة مثل لقاح ضد الملاريا دعما متواصلا، ولكن رغم الاستثمار الهائل وحسن الحظ الذي واكب العملية، لا يزال إعداد لقاح فعال ضد الملاريا على بعد سنوات عدة.
    As she mentioned, the key to ensuring protection for those who genuinely need it lies in the development of new tools to better apportion responsibilities. UN وقد أشارت إلى أن استحداث أدوات جديدة لزيادة تقسيم المسؤوليات هو العامل الأساسي لتأمين الحماية لمن يحتاجون إليها بالفعل.
    The Roll Back Malaria Partnership is supporting the development of new tools to improve planning and monitoring of malaria-control programmes. UN وتدعم الشراكة من أجل دحر الملاريا استحداث أدوات جديدة لتحسين تخطيط ورصد برامج مكافحة الملاريا.
    21. The delegation acknowledged that there were still areas where further improvements were needed and which required greater resource mobilization and the implementation of new tools. UN 21- واعترف الوفد باستمرار بوجود مجالات تحتاج إلى إدخال المزيد من التحسينات وحشد المزيد من الموارد واستحداث أدوات جديدة.
    Such initiatives have been further expanded by the development of new tools for policymakers and professionals. UN 42- وقد استمر توسيع نطاق تلك المبادرات من خلال استحداث أدوات جديدة لفائدة واضعي السياسات والمهنيين.
    Nevertheless, regarding the training organized, emphasis was placed on the immediate adoption of new tools by participating institutions, allowing for better sustainability of the intervention. UN بيد أنه فيما يتعلق بالتدريب المنظم، تم التأكيد على أن تعتمد المؤسسات المشاركة بشكل فوري أدوات جديدة تسمح بتحسين استدامة التدخل.
    Availability of new tools such as social networking mechanisms to facilitate information exchange; UN 3- توافر أدوات جديدة لتسهيل تبادل المعلومات، ومثالها آليات الشبكات الاجتماعية؛
    5.2.2 Promoting research for the development of new tools and generating lessons UN 5-2-2 النهوض بالبحوث الخاصة بتطوير الأدوات الجديدة واستخلاص الدروس
    (b) Research and testing of new tools and technical support UN (ب) البحث واختبار الأدوات الجديدة والدعم التقني
    The international community enters the fourth decade with a vast body of knowledge and an array of new tools to revolutionize prevention efforts and dramatically scale up access to treatment, care and support. UN ويدلف المجتمع الدولي حاليا إلى العقد الرابع وهو مدعوم ببنيان هائل من المعارف ومصفوفة من الأدوات الجديدة تتيحان له إحداث ثورة في جهود الوقاية والتوسع بقدر ضخم في إتاحة الاستفادة من خدمات العلاج والرعاية والدعم.
    Event to launch the Framework of Analysis for Atrocity Crimes " From early-warning to early action: the contribution of new tools and non-State actors for an effective prevention strategy " (co-organized by the Office of the Special Adviser of the Secretary-General on the Prevention of Genocide and the Permanent Missions of Italy and the United Republic of Tanzania) UN مناسبة لبدء العمل بإطار تحليل الجرائم الفظيعة " من الإنذار المبكر إلى اتخاذ إجراءات مبكرة: مساهمة الأدوات الجديدة والجهات الفاعلة من غير الدول من أجل وضع استراتيجية فعالة لمنع تلك الجرائم " (يشارك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية والبعثتان الدائمتان لإيطاليا وجمهورية تنزانيا المتحدة)
    3. Examination of the effectiveness and usefulness for commodity-dependent countries of new tools in commodity markets: risk management and collateralized finance UN ٣- بحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    TD/B/COM.1/16 Report of the Expert Meeting to Examine the TD/B/COM.1/EM.5/3 Effectiveness and Usefulness for Commodity-dependent Countries of new tools in Commodity Markets: Risk Management and Collateralized Finance UN TD/B/COM.1/16 TD/B/COM.1/EM.5/3 تقرير اجتماع الخبراء المعني ببحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    93. NGOs were partners in WFP's development of new tools for responding to hunger needs, including cash and vouchers and P4P. UN 93 - وكانت المنظمات غير الحكومية شريكة للبرنامج في وضعه لأدوات جديدة تستجيب للاحتياجات الخاصة بالجوع، بما في ذلك النقد والقسائم والشراء من أجل التقدم.
    Another area addressed by the Czech Republic was that of cybercrime, where it would be appropriate to focus on the introduction of new tools to combat its different forms, in particular with regard to new information technologies (Internet, Facebook etc.). UN 28- وتصدّت الجمهورية التشيكية لمجال آخر هو الجريمة السيبرانية، حيث سيكون من المناسب التركيز على الأخذ بأدوات جديدة لمكافحة مختلف أشكالها، لا سيما فيما يتعلق بتكنولوجيات المعلومات الجديدة (الإنترنت والفيسبوك وما إلى ذلك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more