"of new topics" - Translation from English to Arabic

    • مواضيع جديدة
        
    • للمواضيع الجديدة
        
    • المواضيع الجديدة
        
    • موضوعات جديدة
        
    • الموضوعات الجديدة
        
    He suggested that the identification of new topics could be considered in informal consultations prior to the annual sessions of the Committee. UN وأشار إلى أنه يمكن النظر في مسألة تحديد مواضيع جديدة في مشاورات غير رسمية تجرى قبل انعقاد الدورات السنوية للجنة.
    However, in view of the number of incomplete items on the Commission's agenda, the inclusion of new topics required careful examination. UN ولكن، نظرا إلى عدد البنود غير المكتملة المدرجة في جدول أعمال اللجنة، فإن إدراج مواضيع جديدة يتطلب الدراسة الدقيقة.
    71. Her delegation welcomed the inclusion of new topics in the Commission's programme of work. UN 71 - أعربت عن ترحيب وفدها بإدراج مواضيع جديدة في برنامج عمل لجنة القانون الدولي.
    Carrying out thematic assessments and assessments of new topics identified by science UN 5 - الاضطلاع بتقييمات مواضيعية وتقييمات للمواضيع الجديدة التي يحددها العلم
    The working group had enumerated a number of criteria which should guide the selection of new topics. UN وإلى أن فريق العمل ذكر عددا من المعايير التي يمكن الاهتداء بها في اختيار المواضيع الجديدة.
    This expected deliverable involves the implementation of potential activity 5, relating to thematic assessments and the assessment of new topics identified by science UN يستلزم هذا الناتج المتوخّى المتوقّع تنفيذ النشاط المحتمل 5، ويتصل بتقييمات مواضيعية وتقييم موضوعات جديدة يحددها العلم
    Some delegations also considered that the topic did not meet the criteria for the selection of new topics. UN واعتبرت بعض الوفود أيضا أن الموضوع لا يفي بالمعايير الخاصة باختيار مواضيع جديدة.
    73. Concerning the selection of topics by the Commission, some delegations suggested that the Commission should consider the views of Member States when deciding on the inclusion of new topics in its programme of work. UN 73 - وفيما يتعلق بالمواضيع التي يقع عليها اختيار اللجنة، أشارت بعض الوفود إلى أن اللجنة ينبغي أن تراعي آراء الدول الأعضاء عند البت في إدراج مواضيع جديدة في برنامج عملها.
    In terms of carrying out thematic assessments and assessment of new topics identified by science, the potential activity is: UN 22 - ومن حيث إجراء تقييمات مواضيعية وتقييم مواضيع جديدة حددتها العلوم، سيكون النشاط المحتمل كالتالي:
    They have also been considerably expanded, with the inclusion of new topics dealing with data sources and data compilation methods, approaches to data quality assessment, metadata and dissemination policies. UN وجرى أيضا توسيع نطاق التوصيات إلى حد كبير، حيث أصبحت تشمل مواضيع جديدة تتناول مصادر البيانات، وطرائق تصنيف البيانات، والنُهج المتبعة عند تقييم جودة البيانات، والبيانات الفوقية، وسياسات نشر الإحصاءات.
    4. Inclusion of new topics on the programme of work of the Commission and establishment of UN 4- إدراج مواضيع جديدة في برنامج عمل اللجنة وإنشاء أفرقة عاملة
    4. Inclusion of new topics on the programme of work of the Commission and establishment of working groups to consider feasibility of certain topics UN 4- إدراج مواضيع جديدة في برنامج عمل اللجنة وإنشاء أفرقة عاملة للنظر في جدوى مواضيع معينة
    5. Inclusion of new topics on the programme of work of the Commission and establishment of study groups 353 354 355 UN 5- إدراج مواضيع جديدة في برنامج عمل اللجنة وإنشاء أفرقة دراسية 353-354 299
    5. Inclusion of new topics on the programme of work of the Commission and establishment of study groups UN 5- إدراج مواضيع جديدة في برنامج عمل اللجنة وإنشاء أفرقة دراسية
    While Ireland would not seek to oppose the consideration of any item likely to command consensus, the introduction of new topics for negotiation into the CD, which has failed for nine years to address any item on its agreed agenda, seems akin to trying to build an extension to a building whose foundations are in danger of collapsing. UN ورغم أن آيرلندا لن تسعى للاعتراض على دراسة أي بندٍ قد يتطلب توافقاً في الآراء، فإن إدخال أي مواضيع جديدة للتفاوض إلى مؤتمر نزع السلاح، الذي أخفق لتسع سنوات في تناول أي بندٍ من بنوده المدرجة على جدول الأعمال المتفق عليه، يبدو أشبه ببناء ملحقٍ بمبنى دعائمه مهددة بالانهيار.
    While looking to the codification and progressive development of new topics in specialized fields, it should consider those new topics in relation to the doctrines and jurisprudence of general international law. UN وفيما تنظر في أمر التدوين والتطوير التدريجي للمواضيع الجديدة في الميادين المتخصصة، فإن عليها أن تنظر في تلك المواضيع الجديدة فيما يتصل بمذاهب وفقه القانون الدولي العام.
    1. Mr. Makarewicz (Poland) said that the proper choice of new topics to be included in the Commission's programme of work was essential in order for the Commission to make its best contribution. UN 1 - السيد ماكاريويكز (بولندا): قال إن من الضروري إجراء الاختيار الصحيح للمواضيع الجديدة التي ستُدرج في برنامج عمل اللجنة كي يتسنى لها تقديم أفضل مساهمة.
    Potential activity 5: Based on requests from Governments, and input and suggestions from other relevant stakeholders, initiate thematic assessments (including assessments of new topics identified by science where there is an urgent need to inform policy). UN النشاط المحتمل 5: الشروع، استنادا إلى الطلبات الواردة من الحكومات، والإسهامات والمقترحات الواردة من الجهات المعنية الأخرى، في إجراء تقييمات مواضيعية (بما في ذلك تقييمات للمواضيع الجديدة التي يحددها مجال العلوم حيثما توجد حاجة ملحة لإرشاد السياسات).
    5. The Topic Meets the Requirement for Selection of new topics UN 5- الموضوع يستوفي شروط اختيار المواضيع الجديدة
    180. A comment was also made stressing that that the seeming proliferation of new topics should not be at the expense of ensuring the completion of topics already under consideration. UN 180 - وأُبدي كذلك تعليق شُدد فيه على ألا يحول ما يبدو من تعدد في المواضيع الجديدة دون استكمال المواضيع الجاري النظر فيها فعلا.
    With regard to a question about the introduction of new topics in the future, he stated that the informal consultations had not been tasked to exhaust the list of possible topics and that the remaining five topics and possible new topics were still open. UN وفيما يتعلق بسؤال بشأن إدراج موضوعات جديدة في المستقبل، ذكر أن المشاورات غير الرسمية لم يكن الغرض منها استيفاء القائمة النهائية الممكنة بالموضوعات وأن الموضوعات الخمسة المتبقية والموضوعات الأخرى التي يمكن اقتراحها لا يزال تناولها ممكناً.
    During the last quadrennium the Society has organized courses on a number of new topics that have emanated from consensus conferences. UN وأقيمت خلال فترة السنوات الأربع الماضية دورات دراسية في عدد من الموضوعات الجديدة الناشئة عن مؤتمرات توافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more