"of new trading" - Translation from English to Arabic

    • التجارية الجديدة
        
    • تجارية جديدة
        
    The latter often amplifies the benefits of globalization through the transmission of new trading opportunities to neighbouring countries. UN وهذا التكامل كثيراً ما ضخَّم فوائد العولمة عن طريق نقل الفرص التجارية الجديدة إلى البلدان المجاورة.
    On the other hand, there are IDCs that have already developed viable trading activities and are equipped to diversify their economy in the light of new trading opportunities. UN ومن ناحية أخرى هناك بلدان جزرية نامية نجحت بالفعل في تنمية أنشطة تجارية تحمل مقومات البقاء وأصبحت مجهزة لتنويع اقتصادها في ضوء الفرص التجارية الجديدة.
    Generally, more technical assistance will need to be devoted to the identification of new trading opportunities and dissemination of findings. UN وعموماً قد تكون هناك حاجة الى تكريس المزيد من المساعدة التقنية لتعيين الفرص التجارية الجديدة ونشر النتائج.
    The implications for specialization of trade liberalization and globalization should be further analysed, with a view to maximizing the benefits of new trading opportunities. UN ويتعين زيادة تحليل آثار تحرير التجارة والعولمة بغية تحقيق الاستفادة القصوى من الفرص التجارية الجديدة.
    The Security Council and the Secretary-General should encourage the creation of new trading relations to serve as a reliable framework for mutual support in the enforcement of sanctions. UN وينبغي لمجلس اﻷمن واﻷمين العام تشجيع إنشاء علاقات تجارية جديدة تكون بمثابة إطار موثوق للدعم المتبادل في إنفاذ الجزاءات.
    Generally, more technical assistance will need to be devoted to the identification of new trading opportunities and dissemination of findings. UN وعموما، سيتطلب اﻷمر تكريس المزيد من المساعدة التقنية لتحديد الفرص التجارية الجديدة وتعميم الاستنتاجات.
    IDENTIFICATION of new trading OPPORTUNITIES ARISING FROM THE IMPLEMENTATION OF THE URUGUAY ROUND AGREEMENTS IN UN تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة
    Item 3. Identification of new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round Agreements in selected sectors and markets UN البند ٣: تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة
    The implications for specialization of trade liberalization and globalization should be further analysed with a view to maximizing the benefits of new trading opportunities. UN ويتعين زيادة تحليل آثار تحرير التجارة والعولمة على التخصص بغية تحقيق الاستفادة القصوى من الفرص التجارية الجديدة.
    Generally, more technical assistance will need to be devoted to the identification of new trading opportunities and dissemination of findings. UN وعموما، سيتطلب اﻷمر تكريس المزيد من المساعدة التقنية لتحديد الفرص التجارية الجديدة وتعميم الاستنتاجات.
    It proposes for the consideration of experts possible policies and measures for assisting developing countries in enhancing their capacities to respond to environmental requirements and take advantage of new trading opportunities. UN ويطرح التقرير سياسات وتدابير محتملة لمساعدة البلدان النامية في تعزيز قدراتها على تلبية المتطلبات البيئية والاستفادة من الفرص التجارية الجديدة كي ينظر فيها الخبراء.
    From a development perspective, the challenges were to speed up the integration of developing countries into the world economy and to enable them to take advantage of new trading opportunities. UN وأضاف قائلاً إن التحديات تتمثل، من منظور التنمية، في تعجيل إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وتمكينها من الافادة من الفرص التجارية الجديدة.
    I. Identification of new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round Agreements UN اﻷول - تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي
    3. Identification of new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round Agreements in selected sectors and markets UN ٣- تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة
    3. Identification of new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round Agreements in selected sectors and markets UN ٣- تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة
    F. Taking advantage of new trading opportunities .... 22 - 24 9 UN واو - اغتنام الفرص التجارية الجديدة زاي -
    . Take advantage of new trading opportunities UN ● اغتنام الفرص التجارية الجديدة
    Section V identifies policies and measures that can be adopted at the national and/or regional level and by the international community, including in the context of the WTO Doha programme of work, to assist developing countries in responding to environmental requirements and taking advantage of new trading opportunities. UN ويحدد الفرع خامساً السياسات والتدابير التي يمكن اعتمادها على المستوى الوطني و/أو الإقليمي. ومن جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك تلك المتضمنة في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية المعتمد في الدوحة، لمساعدة البلدان النامية على الوفاء بالمتطلبات البيئية والاستفادة من الفرص التجارية الجديدة.
    In all this we are acutely aware of the shift in world trading patterns brought on by the formation of new trading blocs. UN وفي كل هذا نلمس بصورة حادة التبدل في أنماط التجارة العالمية الناجم عن تشكيل كتل تجارية جديدة.
    It is also important to ensure that the commercialization of TK-based products contributes to the long-term socio-economic viability of indigenous and local communities, as well as the creation of new trading opportunities for developing countries. UN ومن المهم أيضاً ضمان إسهام الاستغلال التجاري للمنتجات المعتمدة على المعارف التقليدية في توفير مقومات البقاء الاجتماعية الاقتصادية الطويلة الأجل للمجتمعات الأصلية والمحلية، بالإضافة إلى توفير فرص تجارية جديدة للبلدان النامية.
    It is widely recognized that developing countries need capacity building to be able to meet stringent environmental and health-related requirements in international markets as well as to take advantage of new trading opportunities. UN 70- هناك اعتراف واسع بأن البلدان النامية بحاجة إلى بناء القدرات للتمكن من الوفاء بالمتطلبات الصارمة البيئية والمتصلة بالصحة في الأسواق الدولية وكذلك الاستفادة من فرص تجارية جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more