"of news" - Translation from English to Arabic

    • الأخبار
        
    • الأنباء
        
    • الإخبارية
        
    • للأخبار
        
    • للأنباء
        
    • إخبارية
        
    • أنباء
        
    • الإخباري
        
    • باﻷنباء
        
    • بالأخبار
        
    • من الاخبار
        
    • لمحطات أخبار في
        
    Motherfucker. You have all kinds of news today, don't you? Open Subtitles أيها الوغد ، لديك جميع أنواع الأخبار اليوم ؟
    A lot of news is bad news for somebody. Open Subtitles وكثرة الأخبار تمثل أخباراً سيئة بالنسبة لبعض الناس
    This kind of news is very dangerous to us. Open Subtitles هذا النوع من الأنباء فى غاية الخطورة لدينا.
    Activities targeted at media professionals to improve the treatment of news items relating to gender violence. UN :: القيام بأنشطة تستهدف الإعلاميين لتحسين معالجة الأنباء المتعلقة بالعنف الجنساني؛
    Two new Presenters for translation and presentation of news broadcasts UN مقدما برامج جديدان للقيام بالترجمة وتقديم البرامج الإذاعية الإخبارية
    The total number of news magazines, which was only 20 in 1990, increased to 247 in 2004. UN وارتفع عدد المجلات الإخبارية المنشورة ليبلغ 247 مجلة في عام 2004 بعد أن كان لا يتجاوز العشرين في عام 1990.
    30. The United Nations News Centre portal provides continuing coverage of news in all six official languages. UN 30 - ويوفر موقع مركز الأمم المتحدة للأنباء تغطية متواصلة للأخبار بجميع اللغات الرسمية الست.
    However, the quality of the scientific content of news stories could be improved if journalists receive training in science communication. UN غير أن نوعية المضمون العلمي للأنباء يمكن أن تتحسن إذا حصل الصحفيون على تدريب في الاتصال العلمي.
    Number of news articles, information documents, and other documents published in the electronic press with no stereotypes UN عدد ما نشرته الصحافة الإلكترونية من مقالات إخبارية ووثائق إعلامية ووثائق أخرى خالية من التنميط؛
    You do this full-time, telling people... this kind of news? Open Subtitles هل تقومون بهذا طوال الوقت, إبلاغ الناس هذه الأخبار.
    Cesare Borgia seeks to suppress the one piece of news which could entirely alter the tapestry of politics in Italy. Open Subtitles تشيزاري بورجيا يسعى لقمع قطعة واحدة من الأخبار التي يمكن أن تغير تماما في نسيج السياسة في إيطاليا.
    Some of those persons are directly involved in the fabrication of news that is hostile to Syria, while the hands of others are steeped in Syrian blood. UN وبعض هؤلاء معنيون بشكل مباشر في فبركة الأخبار ضد سورية وبعضهم الآخر أيديهم ملطخة بالدم السوري.
    A majority of news reporters are women. UN وأغلب مراسلي الأنباء من النساء. الرعاية الصحية
    The student strikers have been joined by other unions including the Springfield Goat Milkers, the Association of news Room Cue Card Holders... Open Subtitles الإضراب ينضم إليه إتحادات أخرى تتضمن عمال حليب الماعز وهيئة غرفة الأخبار وحاملي بطاقات الأنباء العاجلة
    Even before the armed conflict broke out, Georgia was the target of a cyberwar aimed at Government websites, as well as those of news agencies and banks. UN فحتى قبل اندلاع الصراع المسلح، كانت جورجيا هدفا لحرب إلكترونية، إذ استُهدِفت المواقع الشبكية الحكومية، فضلا عن مواقع وكالات الأنباء والبنوك.
    Creation of the archives began in 1978 and they constituted an historical record of news events and personalities in the Middle East. UN وقد بدأ إنشاء المحفوظات في عام 1978 وكانت تشكل سجلاً تاريخيا للأحداث الإخبارية والشخصيات في الشرق الأوسط.
    Also, there is a growing utilization of news products and services. UN كما يزداد استعمال المنتجات والخدمات الإخبارية.
    The overall purpose of the P-2 and the General Service (Other level) staff members would be to assist with managing and distribution of news material about United Nations peacekeeping. UN والغرض الإجمالي من الوظيفتين هو المساعدة في مجال إدارة وتوزيع المواد الإخبارية المتعلقة بحفظ الأمم المتحدة للسلام.
    Yeah, look, I know this isn't the best bit of news, but I thought I should warn you. Open Subtitles إسمع، أعلم أنه ليس الوقت المناسب للأخبار لكنني ظننت أنه يجب عليّ إخبارك
    You're a financial news reporter who gets to spend an hour on one subject and I'm at least an average consumer of news and you have failed to get me to understand what you've called the most important story of the last 10 years. Open Subtitles أنتِ مراسلة للنشرة الاقتصادية تستطيع قضاء ساعة على موضوع واحد وأنا باعتباري متابعًا عاديًا للأخبار
    He also highlighted the importance of rapid delivery of news to the global media, which continuously disseminated information about United Nations activities in response to world problems. UN كما أكد أهمية الإرسال السريع للأنباء إلى وسائط الإعلام العالمية التي تبث المعلومات باستمرار عما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة لحل المشاكل العالمية.
    The programme will provide technical cooperation and training; help to develop a database of African business executives; and promote networking and the publication of news letters. UN وسوف يتيح البرنامج تقديم تعاون وتدريب إقليميين ويساعد على استحداث قاعدة بيانات للتنفيذيين من رجال اﻷعمال الافريقيين والنهوض بالربط الشبكي ونشر رسائل إخبارية.
    S.50A Publication of news, etc., relating to defence works, etc. UN نشر أنباء وما إلى ذلك، فيما يتعلق بأعمال الدفاع، وما إلى ذلك
    Your only source of news from under the dome. Open Subtitles المصدر الإخباري الوحيد أسفل القبّة
    The reporting of the attack on a United Nations convoy near Sarajevo on 27 July 1994 is a typical example of manipulation of news. UN ١٦١- وقد كان الاعلام عن الهجوم على قافلة اﻷمم المتحدة قرب سراييفو يوم ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ نموذجاً على التلاعب باﻷنباء.
    I don't supposed you get a lot of news of back home. Of what's going on. Open Subtitles هذا هو المصدر الذى نأتى منه بالأخبار من الوطن
    Hey, what kind of news are you leaving me there? Open Subtitles مرحبا , اى نوع من الاخبار تركتها لى هناك؟
    Oh, hey. Awful lot of news cameras outside. Maybe one got a good look at them coming out. Open Subtitles هنالك آلات تصوير لمحطات أخبار في الخارج ربما تكون إلتقطت بعض من صورهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more