"of ngo representatives" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلين عن منظمات غير حكومية
        
    • ممثلين للمنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلي هذه المنظمات
        
    The services of NGO representatives and independent experts are also enlisted. UN ويستعان بخدمات ممثلي المنظمات غير الحكومية والخبراء المستقلين أيضاً لدى إعداد هذه التقارير.
    Building capacity of NGO representatives on their monitoring and advocacy roles in reporting under the CEDAW UN بناء قدرة ممثلي المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بأدوارهم في مجالات الرصد والدعوة والإبلاغ بموجب أحكام سيداو
    Quarterly communications workshops were held with the participation of NGO representatives. UN وعُقدت حلقات عمل فصلية عن الاتصالات بمشاركة من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    It was noted that there is often a significant discrepancy between the number of NGO representatives who register to attend meetings and those who actually attend, with far fewer attendees. UN ولوحظ أنه في أحيان كثيرة يكون هناك تباين ملحوظ بين عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تسجل نفسها لحضور الاجتماعات والممثلين الذين يحضرون فعلا وعددهم قليل للغاية.
    Every year since 1997, the Law Group has supported the participation of NGO representatives from Asia, Africa, Eastern Europe, and South and Central America in these trainings. UN ويساند الفريق القانوني كل سنة منذ عام 1997 مشاركة ممثلين عن منظمات غير حكومية من آسيا، وأفريقيا، وأوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية والوسطى في تلك الدورات التدريبية.
    I was the founder of mobile monitoring groups in Ukrainian police, which consist of NGO representatives and police officers from internal investigation units. UN وأنشأت أفرقة الرصد المتنقلة التابعة للشرطة الأوكرانية، التي تضم ممثلين للمنظمات غير الحكومية وضباط شرطة من وحدات التحقيق الداخلي.
    Consequently, the level of attendance of NGO representatives from developing countries in standing United Nations meetings is low. UN ومن هنا كان انخفاض مستوى حضور ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في الاجتماعات الدائمة للأمم المتحدة.
    93. With the perceived increase in the number of NGO representatives at United Nations headquarters, difficulties have arisen regarding accommodation, issues of security and misconduct on the part of a few NGO representatives. UN 93 - ونظرا للزيادة الملموسة في عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية في مقر الأمم المتحدة، نشأت صعوبات فيما يتعلق بالإقامة وقضايا الأمن وسوء التصرف من جانب بعض ممثلي هذه المنظمات.
    The estimated cost is US$ 35,000 for travel of NGO representatives and a further US$ 20,000 in grants to support capacity building to enable full participation by the NGOs; UN وتبلغ التكلفة المقدرة ٠٠٠ ٥٣ دولار لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية باﻹضافة إلى ٠٠٠ ٠٢ دولار في شكل منح لدعم بناء القدرة لتمكين المنظمات غير الحكومية من المشاركة مشاركة كاملة؛
    The Government of Colombia said that the HIV/AIDS programme under the responsibility of the Ministry of Health includes the participation of NGO representatives and the ombudsman. UN وقالت حكومة كولومبيا إن البرامج الخاصة بالإيدز التي تتولى وزارة الصحة المسؤولية عنها، تشمل مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية وأمين المظالم.
    In this regard, the effective participation of a relevant number of NGO representatives has been ensured for at all the regional meetings in 2002 and 2003. UN يجدر بالذكر في هذا الصدد المشاركة الفعّالة لعدد مناسب من ممثلي المنظمات غير الحكومية قد كفلت في كافة الاجتماعات الإقليمية المعقودة في عامي 2002 و2003.
    A limited number of NGO representatives accredited to the special session may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويجوز لعدد محدود من ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة ضمن المشاركين في الدورة الاستثنائية أن يدلوا ببيانات في جلسات اللجنة الجامعة المخصصة.
    61. In addition, the rules for the accreditation of NGO representatives at the Commission were strictly implemented. UN 61 - وإضافة إلى ذلك، نُفذت قواعد اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية بحذافيرها.
    Projects are selected and monitored by local advisory committees comprised of NGO representatives, Social Action Fund staff, government officials, and beneficiaries. UN وتقوم لجان استشارية محلية مشكلة من ممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي صندوق العمل الاجتماعي ومسؤولين حكوميين والمستفيدين باختيار المشاريع ورصدها.
    4. Role of NGO representatives and outside experts UN ٤ - دور ممثلي المنظمات غير الحكومية والخبراء الخارجيين
    GPF Director participated in a group of NGO representatives invited by the Assistant Secretary General for regular consultations on NGO access. UN فقد اشترك مدير المحفل ضمن مجموعة من ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين دعاهم الأمين العام المساعد للتشاور المنتظم بشأن فرص دخول المنظمات غير الحكومية.
    The inclusion of NGO representatives in national delegations, and their participation as experts in national climate programmes, in-depth reviews and capacity building, is not a novelty. UN ٢٢- إن ضم ممثلي المنظمات غير الحكومية الى الوفود الوطنية ومشاركتهم كخبراء في البرامج الوطنية المعنية بالمناخ وفي الاستعراضات المتعمقة وبناء القدرات ليس باﻷمر الجديد.
    12. To take measures to guarantee and to facilitate the participation of NGO representatives based in developing countries, Eastern Europe and indigenous peoples. UN 12 - اتخاذ تدابير لضمان وتسهيل مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يتخذون البلدان النامية وأوروبا الشرقية مقرا لهم، وكذلك إشراك السكان الأصليين.
    93. The representative of France stressed the need to find agreeable solutions to the issue of accreditation of NGO representatives to the Commission on Human Rights, including of individuals who wished to speak as witnesses on human rights issues, while seriously considering alleged cases of terrorism. UN 93 - وأكد ممثل فرنسا الحاجة إلى إيجاد حلول مقبولة لمسألة اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية لدى لجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك الأفراد الذين يرغبون في التحدث بصفة شهود على مسائل حقوق الإنسان، مع النظر بصورة جادة في حالات الإرهاب المزعومة.
    At the regional level, further assistance can be envisaged in terms of sponsoring the participation of NGO representatives in selected events and strengthening their capacity to participate in the regional process (USD 30,000 for travel of NGO representatives, USD 5,000 for travel of staff and USD 10,000 in grants, for a total of USD 45,000). UN ٤٥- على المستوى الاقليمي، يمكن تصور تقديم مزيد من المساعدة في شكل رعاية مشاركة ممثلين عن منظمات غير حكومية في مناسبات مختارة وتعزيز قدرة هذه المنظمات على المشاركة في العملية الاقليمية )٠٠٠ ٠٣ دولار لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية، و٠٠٠ ٥ دولار لسفر الموظفين، و٠٠٠ ٠١ دولار للهبات، فيبلغ المجموع ٠٠٠ ٥٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة(.
    New Zealand has found the inclusion of NGO representatives on delegations a valuable way to strengthen links between Government and civil society perspectives, enhancing educational opportunities on all sides. UN وتعتقد نيوزيلندا أن ضم ممثلين للمنظمات غير الحكومية في الوفود أسلوب قيِّم لتقوية الصلات بين وجهات نظر الحكومة والمجتمع المدني، بما يعزز فرص التثقيف لدى جميع الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more