"of nice" - Translation from English to Arabic

    • في نيس
        
    • من الجميل
        
    • من اللطف
        
    • ونيس
        
    • ما جميل
        
    • من لطيف
        
    • من لطيفة
        
    Doctorat d’Etat en Droit [Doctorate of Law], Faculty of Law of Nice (France), 1983 (summa cum laude and commendation of the examining panel). UN دكتوراه الدولة في القانون من كلية القانون في نيس )فرنسا(، ١٩٨٣ )بتقدير مشرف جدا وتهاني هيئة مناقشة الرسالة(.
    Doctorat d'Etat en Droit [Doctorate of Law], Faculty of Law of Nice (France), 1983 (summa cum laude and commendation of the examining panel). UN دكتوراه الدولة في القانون من كلية القانون في نيس (فرنسا)، 1983 (بتقدير مشرف جدا وتهاني هيئة مناقشة الرسالة).
    Doctorat d'Etat en Droit [Doctorate of Law], Faculty of Law of Nice (France), 1983 (summa cum laude and commendation of the examining panel). UN دكتوراة الدولة في القانون من كلية القانون في نيس )فرنسا(، ١٩٨٣، )بتقدير مشرف جدا وتهاني هيئة مناقشة الرسالة(.
    It's kind of Nice, she's having fun feely lying around. Open Subtitles لكن من الجميل أن يكون لدينا فتاة لطيفة هنا
    It was sort of Nice to have Dalia back to normal. Open Subtitles انه كان من الجميل ان داليا رجعت لطبيعتها
    (Scoffs) The kind of Nice he wants will only get him killed. Open Subtitles هذا النوع من اللطف الذي يريده سيسبب مقتله
    Visiting professor at the University of Bordeaux I, France (1990), the University of Limoges, France (1991, 1992, 1993, 1994), the University of Nice, France (1992), the University of Dakar, Senegal (1995), the Université du Littoral, France (1996) and the University of Paris II Panthéon-Assas (1998). UN وأستاذ زائر فــي جامعات بــوردو الأولى (فرنسا) 1990؛ وليموج (فرنسا)، 1991 و 1992 و 1993 و 1994؛ ونيس (فرنسا)، 1992؛ وداكار (السنغال)، 1995؛ والليتورال (فرنسا)، 1996؛ وبانتيون - أساس التابعة لجامعة باريس الثانية (1998).
    163. In addition, Mr. Jean-François Renucci, Professor at the Faculty of Law of the University of Nice Sophia-Antipolis and a renowned expert in the area of human rights, recently gave two presentations in Monaco for Monegasque civil servants and judicial personnel: UN 163- وبالمثل، قدم السيد جون فرانسوا رينوتشي وهو أستاذ في كلية الحقوق في جامعة صوفيا أنتيبولس في نيس ومن المختصين المعروفين في مجال حقوق الإنسان، محاضرتين لفائدة الموظفين القضائيين في موناكو:
    Faculty of Law of Nice, France, 1991-1992; UN كلية القانون في نيس )فرنسا(، ١٩٩١-١٩٩٢؛
    Faculty of Law of Nice, France, 1991–1992. UN كلية القانون في نيس )فرنسا(، ١٩٩١-١٩٩٢؛
    Faculty of Law of Nice, France, 1991-1992; UN كلية القانون في نيس (فرنسا)، 1991-1992؛
    Ryder, don't let this go to your head, but it's sort of Nice to see you. Open Subtitles رايدر، لا تدع ذلك انتقل الى رأسك، ولكن هو نوع من الجميل أن نرى لك.
    It's kind of Nice waking up before the whole Jamison crib is up. Open Subtitles من الجميل النهوض مبكرا قبل أن تفيق عائلة جايمسون
    It's kind of Nice having girls talk to me for something other than help on their homework. Open Subtitles من الجميل أن تتكلم معي الفتيات لسبب غير مساعدتهم في الواجبات
    You know, since Peter went blind... it's actually been kind of Nice not to have to worry about my appearance. Open Subtitles أتعلم ، منذ (بيتر) أصبح أعمى إنها في الحقيقة كان نوعاً من اللطف أن لا أقلق بشأن مظهري
    Visiting professor at the University of Bordeaux I, France (1990), the University of Limoges, France (1991, 1992, 1993, 1994), the University of Nice, France (1992), the University of Dakar, Senegal (1995), the Université du Littoral, France (1996) and the University of Paris II Panthéon-Assas (1998) UN أستاذ زائر فــي جامعات بــوردو الأولى (فرنســــا) 1990؛ وليمـــوج (فرنســـا)، 1991 و 1992 و 1993 و 1994؛ ونيس (فرنسا)، 1992؛ وداكار (السنغال)، 1995؛ والليتورال (فرنسا)، 1996؛ و بانتيون - أسّاس التابعة لجامعة باريس الثانية (1998)
    And it was... kind of Nice to get a break from all that doom and gloom. Open Subtitles وكان ... نوعاً ما جميل أن أحظى باستراحة من كل تلك الكآبة والعذاب
    Right now it's kind of Nice just hanging out like this. Open Subtitles الآن هو نوع من لطيف معلقة للتو من هذا القبيل.
    We stayed up all night talking, and she's actually kind of Nice. Open Subtitles بقينا حتى كل ليلة نتحدث، وهي في الواقع نوع من لطيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more