"of nigeria for" - Translation from English to Arabic

    • نيجيريا على
        
    • نيجيريا الحصول على
        
    • نيجيريا لإعادة
        
    • نيجيريا لتوجيه
        
    He also thanked the representative of Nigeria for the updated information on the release of pretrial detainees. UN كما توجه بالشكر إلى ممثل نيجيريا على المعلومات المستكملة عن إطلاق سراح المحتجزين قبل المحاكمة.
    We would also like to thank the delegation of Nigeria for its efforts in preparing the introductory section of the report. UN ونود أيضاً أن نشكر وفد نيجيريا على جهوده في إعداد المقدمة للتقرير.
    I would like to convey my appreciation to the Government of Nigeria for its initiative in deciding to host the seminar and for its excellent hospitality. UN وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة نيجيريا على مبادرتها بالقرار باستضافة الحلقة الدراسية وعلى حسن ضيافتها.
    He thanked the Government of Nigeria for its generous offer to host the next General Conference session. UN وشكر حكومة نيجيريا على عرضها السخي لاستضافة دورة المؤتمر العام القادمة.
    The Council will be called upon to take action on the application of Nigeria for full membership in the Subcommittee. UN سيُدعى المجلس لاتخاذ إجراء بشأن طلب نيجيريا الحصول على عضوية كاملة في اللجنة الفرعية.
    Aide-memoire on the candidature of Nigeria for re-election to the Human Rights Council Candidature UN مذكرة عن ترشح نيجيريا لإعادة انتخابها في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    Moreover, on the basis of information concerning trafficking in persons particularly for purposes of forced labour and sexual exploitation, the Special Rapporteur sent a second request to the Government of Nigeria for an invitation to visit in 2007. UN وفضلاً عن ذلك، واستناداً إلى المعلومات المتعلقة بالاتِّجار بالأشخاص وخاصة لأغراض السخرة والاستغلال الجنسي، أرسلت المقررة الخاصة طلباً ثانياً إلى حكومة نيجيريا لتوجيه دعوة إليها لزيارتها في 2007.
    I thank the representative of Nigeria for his question; I think it is very important. UN أشكر ممثل نيجيريا على سؤاله، وأعتقد أنه سؤال مهم جدا.
    She also thanked the Minister of Women Affairs and Social Development of Nigeria for her participation in the Board session. UN ووجهت الرئيسة الشكر أيضا إلى وزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في نيجيريا على مشاركتها في دورة المجلس.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Nigeria for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Nigeria for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل نيجيريا على كلمته وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات رقيقة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Nigeria for his statement. I now have pleasure in giving the floor to the representative of Bangladesh, Ambassador Hashim. UN الرئيس: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه، واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش، السفير هاشم.
    My delegation congratulates the Government of Nigeria for its valuable contribution as coordinator of the zone since the Abuja meeting in 1990. UN ويهنئ وفد بلدي حكومة نيجيريا على إسهامها القيم كمنسق للمنطقة منذ اجتماع أبوجا في عام ١٩٩٠.
    4. Congratulate the Government of Nigeria for its valuable work as Coordinator of the zone since the Abuja meeting; UN ٤ - يهنئون حكومة نيجيريا على ما قامت به من أعمال ثمينة منذ اجتماع أبوجا بوصفها المنسق للمنطقة؛
    In the case of Nigeria, for example, the responsible official for private security is an officer within the Ministry of Internal Affairs who is essentially the licensing authority for private guard companies as established by the Nigerian law. UN وفيما يخص نيجيريا على سبيل المثال، يكون الموظف المسؤول عن الأمن الخاص من موظفي وزارة الشؤون الداخلية التي تشكل أساساً الهيئة المعنية بإصدار التراخيص لشركات الحراسة الخاصة كما ينص القانون النيجيري.
    The Acting President: I thank the Minister of Justice and Attorney General of Nigeria for his statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير العدل والنائب العام في نيجيريا على بيانه.
    152. The Committee commends the Government of Nigeria for improving rural women’s access to drinking water and electricity. UN ٢٥١ - وتهنئ اللجنة حكومة نيجيريا على تحسين توفير المياه العذبة والكهرباء لنساء الريف.
    Allow me to use this opportunity to thank you and your predecessor Ambassador Abuah of Nigeria for your assistance in this regard and to congratulate the new members on the successful conclusion of the lengthy and painstaking process. UN واسمحوا لي بأن أنتهز هذه الفرصة ﻷشكركم أنتم وسلفكم السفير أبوا، سفير نيجيريا على مساعدتكما في هذا الصدد، وأن أُهنئ اﻷعضاء الجدد على انتهاء العملية الطويلة والشاقة بالنجاح.
    At the end of their deliberations, the Heads of State and Government expressed their sincere gratitude and deep appreciation to His Excellency, General Sani Abacha and to the Government and people of Nigeria for the warm, brotherly hospitality extended to them during their stay in Abuja. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات، في ختام مداولاتهم عن خالص امتنانهم وعميق تقديرهم لفخامة الجنرال ساني أباشا ولحكومة وشعب نيجيريا على ما لقوه من حفاوة أخوية حارة أثناء إقامتهم في أبوجا. ــ ــ ــ ــ ــ
    While the issue would be discussed in greater detail during the final week of the session, he was grateful to the representative of Nigeria for raising it in the context of the draft Model Law. UN ومع أن القضية ستُناقش بمزيد من التفصيل خلال الأسبوع الأخير من الدورة، فإنه يعرب عن امتنانه لممثل نيجيريا على إثارة القضية في سياق مشروع القانون النموذجي.
    4. The Secretary-General is pleased to approve the application of Nigeria for full membership in the Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and requests the Council's endorsement of that decision. UN 4 - ويسر الأمين العام أن يوافق على طلب نيجيريا الحصول على عضوية كاملة في لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها ويطلب من المجلس تأييد ذلك القرار.
    I have the honour to forward herewith the voluntary pledges and commitments of the Federal Republic of Nigeria to the protection and promotion of human rights in accordance with resolution 60/251 in respect of the candidature of Nigeria for reelection to the United Nations Human Rights Council (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه التعهدات والالتزامات الطوعية لجمهورية نيجيريا الاتحادية من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وفقا للقرار 60/251، وذلك بخصوص ترشيح نيجيريا لإعادة انتخابها في عضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة (انظر المرفق).
    Moreover, on the basis of information concerning trafficking in persons particularly for purposes of forced labour and sexual exploitation, the Special Rapporteur sent a second request to the Government of Nigeria for an invitation to visit in 2007. UN وفضلاً عن ذلك، واستناداً إلى المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وخاصة لأغراض السخرة والاستغلال الجنسي، أرسلت المقررة الخاصة طلباً ثانياً إلى حكومة نيجيريا لتوجيه دعوة إليها لزيارتها في 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more