"of nigeria in" - Translation from English to Arabic

    • نيجيريا في
        
    • لنيجيريا في
        
    • النيجيرية في
        
    • نيجيريا على
        
    H.E. Mr. Emmanuel Oseimiegha Otiotio, Ambassador, Embassy of Nigeria in Japan UN سعادة السيد إيمانويل أوسيمييغا أوتيوتو، سفير، سفارة نيجيريا في اليابان
    We support the statement made by the representative of Nigeria in this regard. UN ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا في هذا الصدد.
    It also appreciated the efforts of Nigeria in meeting the challenges of the MDGs. UN وأعربت عن تقديرها لجهود نيجيريا في مجال مواجهة التحديات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The Permanent Mission of Nigeria in Geneva informed him that a reply would be forthcoming as soon as the Government's decision was received. UN وأبلغت البعثة الدائمة لنيجيريا في جنيف المقرر الخاص بأن الرد سيرسل إليه بمجرد الحصول على قرار الحكومة.
    On 30 September 1994, the Permanent Mission of Nigeria in Geneva transmitted the following information: UN وفي ٠٣ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، أرسلت البعثة الدائمة لنيجيريا في جنيف المعلومات التالية:
    The world community is urged to devise ways of supporting the Government of Nigeria in this undertaking. UN ويحث المجتمع العالمي على إيجاد طرق لدعم حكومة نيجيريا في هذا المشروع.
    UNODC also supported the Government of Nigeria in developing a comprehensive strategy framework on the reform of the justice system. UN ودعم المكتب أيضا حكومة نيجيريا في وضع إطار استراتيجي شامل لإصلاح نظام العدالة.
    The proceedings of this congress have recently been published by the University of Nigeria in Nsukka. UN ونشرت جامعة نيجيريا في نسوكا وقائعه مؤخرا.
    We share the hope expressed by Ambassador Gambari of Nigeria in his statement yesterday that the forty-eighth session of the General Assembly will complete the consideration of the item on apartheid; it should soon be possible to delete this item from our agenda. UN ونحن نتشاطر اﻷمل الذي أعرب عنه السفير غمباري ممثل نيجيريا في بيانه أمس في أن تختتم الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة النظر في البند المتعلق بالفصل العنصري؛ وينبغي أن يتسنى في القريب العاجل حذف هذا البند من جدول أعمالنا.
    It looks back on 21 years of experience in servicing the national and international business and diplomatic community even before Abuja became the capital of Nigeria in 1991. UN ولديه خبرة تمتد إلى 21 عاما خلت في تقديم الخدمات إلى أوساط الأعمال والأوساط الدبلوماسية الوطنية والدولية حتى قبل أن تصبح أبوجا عاصمة نيجيريا في عام 1991.
    In this context, UNIDO is also participating in a group of selected experts that provides regular support to the Government of Nigeria in its endeavours to develop a national CSR policy. UN وفي هذا السياق، تشارك اليونيدو أيضاً في فريق يضمّ خبراء مختارين يقدّم دعماً منتظماً لحكومة نيجيريا في مساعيها الرامية إلى صوغ سياسة وطنية بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    First of all, on behalf of all of us, I should like to extend a warm welcome to the new representative of Nigeria in the Conference on Disarmament, Ambassador Pius Ikpefuan Ayewoh. UN أود، باذئ ذي بدء، أن أرحب باسمنا جميعاً ترحيباً حاراً بالممثل الجديد عن نيجيريا في مؤتمر نزع السلاح، السفير بيوس ابكيفون آياوه.
    Mr. Godwin Owoicho Agamah, Minister-Counsellor, Embassy of Nigeria in Japan Norway UN السيد غودوين أويشو أغاماه، وزير - مستشار، سفارة نيجيريا في اليابان
    The United Nations supported the Government of Nigeria in organizing the Niger Delta Conference, in December 2001, which developed options for promoting stability and development in that region. UN وقدمـت الأمم المتحدة الدعم إلى حكومة نيجيريا في تنظيم مؤتمر دلتا النيجر في كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي وضع خيارات لتعزيز الاستقرار والتنمية في تلك المنطقة.
    Finally, I am to further assure Your Excellency that the Head of State, General Sani Abacha, deeply appreciates the understanding and support which you have consistently shown to him personally and to the people of Nigeria in these trying times. UN وأخيرا ينبغي لي أن أؤكد لسعادتكم أن رئيس الدولة الجنرال ساني أباشا ينظر بعين التقدير العميق إلى التفهم والدعم اللذين ما برحتم تعبرون عنهما باستمرار له شخصيا ولشعب نيجيريا في هذه اﻷوقات الحرجة.
    The Secretariat transmitted the text of the model agreement to the Government of Nigeria in November 2003 for its consideration. UN 15 - أحالت الأمانة نص الاتفاق النموذجي إلى حكومة نيجيريا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لبحثه.
    With regard to MONUC, they joined the representative of Nigeria in requesting the Secretariat to provide a detailed explanation of the impact of the $6.1 million reduction in the proposed budget for the Mission recommended by ACABQ. UN أما فيما يتعلق ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فقد انضما إلى ممثل نيجيريا في طلبه من الأمانة العامة أن تقدم توضيحا مفصلا عن أثر التخفيض البالغ 6.1 مليون دولار في الميزانية المقترحة من أجل البعثة، الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارية والميزانية.
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Nigeria in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لنيجيريا في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    5. Appointed Deputy Chief Registrar, Supreme Court of Nigeria, Abuja, Federal Capital Territory of Nigeria in the month of December 1995. UN 5 - التعيين نائبا لرئيس قلم المحكمة العليا في نيجيريا، أبوجا، إقليم العاصمة الاتحادية لنيجيريا في كانون الأول/ديسمبر 1995
    The Representative recognized the continued regional leadership of Nigeria in addressing issues of internal displacement. He encouraged the President to continue that leadership by supporting initiatives by the Economic Community of West African States (ECOWAS) to strengthen the normative framework for the protection of IDPs in the region. UN ونوّه الممثل بالدور القيادي الإقليمي المستمر لنيجيريا في معالجة المسائل المتعلقة بالتشرد الداخلي مشجعاً رئيس الجمهورية على مواصلة هذا الدور عن طريق دعم مبادرات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الرامية إلى تعزيز الإطار المعياري لحماية المشردين داخلياً في المنطقة.
    In addition, section 1 (2c) of the Act of 2004 designated the Financial Intelligence Unit of Nigeria in the Commission. UN إضافة إلى ذلك، فقد تضمّن الباب 1 (2ج) من قانون عام 2004 تعيين وحدة الاستخبارات المالية النيجيرية في إطار اللجنة.
    The determination and efforts of the Government of Nigeria in the fight against terrorism are evidenced from the foregoing. UN إن المعلومات الآنفة الذكر تثبت عزم حكومة نيجيريا على مكافحة الإرهاب وعلى الجهود التي تبذلها بهذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more