"of nominations" - Translation from English to Arabic

    • الترشيحات
        
    • تعيينات
        
    • التعيينات
        
    • للترشيحات
        
    • ترشيحات
        
    • الترشيح
        
    • بالترشيحات
        
    • بترشيحات
        
    • للتعيينات
        
    The Secretariat should accept an equal number of nominations from all Member States and the selection procedure should be transparent. UN كما ينبغي أن تقبل الأمانة عددا متساويا من الترشيحات من جميع الدول الأطراف وأن تكون إجراءات الاختيار شفّافة.
    The Secretariat should accept an equal number of nominations from all Member States, and the selection procedure should be transparent. UN كما ينبغي أن تقبل الأمانة عددا متساويا من الترشيحات من جميع الدول الأعضاء، وينبغي أن تكون إجراءات الاختيار شفّافة.
    The election shall take place at the session of the Council following the deadline for the submission of nominations for the vacant seat. UN ويجـري الانتخاب في دورة المجلس التي تنعقد بعد الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لملء المقعد الشاغر.
    1. Review of nominations for essential-use exemptions for 2008 and 2009 UN 1- استعراض تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2008 و 2009
    2008 round of nominations by Parties and final Committee recommendations UN جولة عام 2008 بشأن التعيينات المقدمة من الأطراف وتوصيات اللجنة النهائية
    By the closing date, two additional nominations had been received, thus bringing the total number of nominations to 11. UN وقد ورد بحلول الموعد النهائي ترشيحان آخران، وبذلك يبلغ العدد الإجمالي للترشيحات 11 ترشيحا.
    Senior military and civilian police appointments were made on the basis of nominations submitted by Member States. UN ويتم تعيين كبار المسؤولين العسكريين ومسؤولي الشرطة المدنية على أساس ترشيحات مقدمة من الدول الأعضاء.
    A deadline for receipt of nominations would be assigned to allow sufficient time for subsequent steps in the procedure. UN وسوف يحدد موعد نهائي لتلقي الترشيحات لإتاحة الوقت الكافي للخطوات التالية في الإجراء.
    A notification of the forthcoming election will be sent to Parties, inviting the submission of nominations. UN وسوف يرسل إلى الأطراف إخطار بالانتخابات المقبلة، يدعوها إلى تقديم الترشيحات لهذا الغرض.
    List of nominations by national groups UN قائمة الترشيحات المقدمة من المجموعات الوطنية
    The secretariat will regularly inform Parties on the status of nominations. UN وستُعلم الأمانة الأطراف بصفة منتظمة بحالة الترشيحات.
    The lower numbers resulted from the lower number of nominations from potential contributing countries UN كان انخفاض الأعداد راجعا إلى انخفاض عدد الترشيحات التي تقدمت بها البلدان التي يحتمل أن تسهم بقوات
    The election shall take place at the session of the Council following the deadline for the submission of nominations for the vacant seat. UN ويجـري الانتخاب في دورة المجلس التالية لآخر أجل محدد لتقديم الترشيحات لملء المقعد الشاغر.
    A breakdown of nominations by region is given in figure 1, and by country in annex II. UN ويبيّن الرسم البياني 1 توزيع الترشيحات بحسب المناطق، كما يرد في المرفق الثاني بيان التوزيع بحسب البلدان.
    A. Review of nominations for essential-use exemptions for 2008 and 2009 UN ألف - استعراض تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2008 و2009
    Mr. Porter then provided an overview of the evaluation of nominations for critical uses received during 2006. UN 54 - قدم السيد بورتر عرضاً عاماً لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة التي وردت خلال 2006.
    Among the items on the subcommittees' agendas were the evaluation of nominations for methyl bromide critical-use exemptions and the proposal for interim recommendations on the quantity of methyl bromide eligible for such exemptions. UN وتتضمن البنود المدرجة على جداول أعمال اللجان الفرعية تقييم تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل واقتراح وضع توصيات مؤقتة بشأن كمية بروميد الميثيل التي يمكن أن تمنح بشأنها تلك الإعفاءات.
    The outgoing Chairperson of the Committee gave an explanation of the process of nominations to the Committee that was undertaken by e-mail in advance of the meeting. UN كما قدم رئيس اللجنة المنتهية ولايته شرحاً لعملية التعيينات في اللجنة التي جرت عبر البريد الإلكتروني قبل بداية الاجتماع.
    Another stressed that the consideration of nominations should be based on the best possible scientific information. UN وشدد ممثل آخر على ضرورة أن يستند النظر في التعيينات إلى أفضل المعلومات العلمية الممكنة.
    The compilation of nominations received by the Secretariat and the updated joint expert roster are set out in document UNEP/POPS/COP.7/INF/20; UN ويرد تجميع للترشيحات التي تلقتها الأمانة وقائمة الخبراء المشتركة المحدّثة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.7/INF/20؛
    A small intersessional working group, however, was not formally established because of a lack of nominations. UN ومع ذلك، لم يتم إنشاء فريق عامل صغير يجتمع فيما بين الدورات نظراً لعدم تقديم أية ترشيحات.
    Such a nomination will be forwarded to the TEAP for consideration and, in the case of nominations of the TEAP for recommendation to the Meeting of the Parties. UN ويرسل هذا الترشيح إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للنظر فيه وإلى اجتماع الأطراف في حالة ترشيحات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للتوصية.
    A breakdown of nominations by country is provided in annex III. UN وترد قائمة مفصلة بالترشيحات بحسب البلدان في المرفق الثالث.
    He announced that additional notifications of nominations from national groups had been received by the Secretary-General. UN وأعلن أن اﻷمين العام تلقى إخطارات إضافية بترشيحات من المجموعات الوطنية.
    24. MBTOC co-chair Ian Porter then presented an overview of nominations received for pre plant soil use of methyl bromide in 2015. UN 24 - ثم قدم الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، أيان بورتر، عرضاً عاماً للتعيينات الواردة لاستخدام بروميد الميثيل في التربة قبل الزراعة لعام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more