"of non-aligned countries on" - Translation from English to Arabic

    • بلدان عدم الانحياز بشأن
        
    • بلدان عدم الانحياز في
        
    • في البلدان غير المنحازة
        
    • بلدان عدم الانحياز المعني
        
    • لبلدان عدم الانحياز المعنية
        
    • بلدان عدم الانحياز إزاء
        
    • بلدان عدم الانحياز من
        
    • في بلدان عدم الانحياز
        
    It also endorsed the statements made on behalf of the Group of 77 and China and the Movement of Non-Aligned Countries on that matter and on the peacekeeping scale of assessments. UN كما يؤيد البيانين اللذين أدلي بهما باسم مجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز بشأن هذه المسألة وجدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلم.
    (a) Declaration of the Twelfth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries on the implementation of Agenda 21; UN )أ( إعلان المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين؛
    Statement on the situation in Iraq issued by the Movement of Non-Aligned Countries on 17 December 1998 UN بيــان عــن الحالــة فــي العــراق أصدرته حركة بلدان عدم الانحياز في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
    I have the honour to request that the appended statement on the situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, which was issued on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries on 9 April 1999, be circulated as a document of the Security Council. UN أتشرف بأن أطلب إليكم تعميم البيان المرفق المتعلق بالحالة في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، والصادر باسم حركة بلدان عدم الانحياز في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩، كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    16.14 Expand and deepen its interaction and cooperation with parliamentarians, civil society, including non-governmental organisations, and the private sector of Non-Aligned Countries on the recognition that they can perform a constructive role towards the attainment of the principles, ideals and purposes of the Movement; UN 16-14 توسيع وتعميق تفاعل الحركة وتعاونها مع البرلمانيين والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص في البلدان غير المنحازة باعتبار أنها تستطيع القيام بدور بنّاء من أجل تحقيق مبادئ الحركة وبلوغ مثلها ومقاصدها؛
    Innovative measures such as debt- for-nature swaps and debt-for-social development swaps should be speedily applied and steps should also be taken to implement the recommendation formulated by the Ministerial Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries on Debt and Development. UN ويجب القيام بسرعة باتخاذ تدابير مبتكرة من قبيل تحويل الديون إلى برامج في مجال الطبيعة وتحويل الديون إلى برامج في مجال التنمية الاجتماعية وكذلك باتخاذ خطوات لتنفيذ التوصية المقدمة من الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية.
    Committee of the Movement of Non-Aligned Countries on Palestine UN الوزارية لبلدان عدم الانحياز المعنية بفلسطين
    At the outset, my delegation wishes to associate itself with the statement made by the Ambassador of Egypt in his capacity as the Coordinator of the Movement of Non-Aligned Countries on the reform and expansion of the Security Council. UN في البداية، يود وفدي أن يعلن تأييده للبيــان الذي أدلى به ممثل مصر بصفته منسقا لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن إصلاح مجلس اﻷمن وتوسيعه.
    4. We have listened carefully to the statement by the Movement of Non-Aligned Countries on subprogramme 1.3 on disarmament. UN ٤ - وقد استمعنا باهتمام إلى بيان حركة بلدان عدم الانحياز بشأن البرنامج الفرعي ١-٣ الخاص بنزع السلاح.
    11. In terms of venue for subsequent meetings of the Preparatory Committee and the Conference itself, India would be guided by the importance of ensuring effective participation by all States, consistent with the position of the Movement of Non-Aligned Countries on the issue. UN 11 - وبخصوص مكان انعقاد اللجان التحضيرية اللاحقة والمؤتمر نفسه، سيكون اختيار الهند مبنيا على أهمية كفالة مشاركة جميع الدول بفعالية، بما يتفق وموقف حركة بلدان عدم الانحياز بشأن هذه المسألة.
    Conference of Foreign Ministers of Non-Aligned Countries on cultural diversity, Tehran (20-23 September 2007) UN مؤتمر وزراء الخارجية في دول حركة بلدان عدم الانحياز بشأن التنوع الثقافي، طهران (20-23 أيلول/سبتمبر 2007)
    Proposal dated 3 March 2000 submitted by Indonesia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries on " The inter-sessional work of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects " UN مقترح مؤرخ 3 آذار/مارس 2000 مقدم من إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز بشأن " عمل اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " ، فيما بين الدورات
    40. Ms. Williams (Jamaica) said that her delegation associated itself with the statement made by the representative of Thailand, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries on the agenda item under consideration. UN ٤٠ - السيدة ويليامز )جامايكا(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تايلند باسم حركة بلدان عدم الانحياز بشأن بند جدول اﻷعمال قيد النظر.
    I have the honour to transmit herewith the text of a press release issued by the Movement of Non-Aligned Countries on 19 March 1996 in connection with the so-called Helms-Burton Act against Cuba. UN يُشرفني أن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن حركة بلدان عدم الانحياز في ٩١ من الشهر الجاري بشأن ما يُسمى بقانون هيلمز - بورتن ضد كوبا.
    A/C.1/51/L.41 - Draft resolution entitled " Measure to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol " submitted by Colombia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries on 31 October 1996 UN A/C.1/51/L.41 - مشروع قرار معنون " اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ " مقدم من كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    A/C.1/51/L.12 - Draft resolution entitled " Relationship between disarmament and development " submitted by Colombia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries on 29 October 1996 UN A/C.1/51/L.12 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مقدم من كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    A/C.1/51/L.14 - Draft resolution entitled " Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control " submitted by Colombia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries on 29 October 1996 UN A/C.1/51/L.14 - مشروع قرار معنون " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتقييد اﻷسلحة " مقدم من كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    During this session, a conference room paper (A/AC.247/1999/CRP.6) was submitted by the Permanent Representative of the Arab Republic of Egypt in his capacity as Chairman of the Working Group of the Movement of Non-Aligned Countries on the reform and restructuring of the Security Council (see annex X). UN وخــلال هذه الدورة قدمت ورقة غرفة اجتماع (A/AC.247/1999/CRP.6) من الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية بصفته رئيس الفريق العامل لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بإصلاح مجلس اﻷمن وإعادة تشكيله )انظر المرفق العاشر(.
    (b) Communiqué issued on 7 April 1997 by the Ministerial Committee of the Movement of Non-Aligned Countries on Palestine; UN )ب( بيان صادر بتاريخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧ عن اللجنة الوزارية لبلدان عدم الانحياز المعنية بفلسطين؛
    It was stated that the concerns of the Member States of the Movement of Non-Aligned Countries on the draft convention, which had been reiterated on many occasions in the past, still remained, and their willingness to continue working with the coordinator of the informal consultations was reaffirmed. UN فقيل إن شواغل الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز إزاء مشروع الاتفاقية، التي تكرر الإعراب عنها في مناسبات عديدة في الماضي، لا تزال قائمة وأعيد التأكيد على استعدادها لمواصلة العمل مع منسقة المشاورات غير الرسمية.
    He fully endorsed the position of the Movement of Non-Aligned Countries on the question of sanctions, which should be a measure of last resort and implemented strictly in accordance with the Charter, taking into account humanitarian needs. UN وأعرب عن تأييده الكامل لموقف حركة بلدان عدم الانحياز من مسألة الجزاءات، التي ينبغي أن تكون تدبيرا أخيرا بعد استنفاد كل السبل وأن تطبق وفقا للميثاق بكل دقة، مع أخذ الاحتياجات اﻹنسانية بعين الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more