"of non-cooperation with" - Translation from English to Arabic

    • عدم التعاون مع
        
    • بعدم التعاون مع
        
    • عدم تعاونها مع
        
    • عدم التعاون فيما
        
    • من عدم تعاون مع
        
    However, the Greek Cypriot side had for decades been pursuing a policy of non-cooperation with the Turkish Cypriot side, especially in combating crime. UN على أنها أضافت أن الجانب القبرصي اليوناني يتبع منذ عقود سياسة عدم التعاون مع الجانب القبرصي التركي، وخاصة في مكافحة الجريمة.
    Malaysia was disappointed at Israel's continued policy of non-cooperation with the Special Committee. UN وتشعر ماليزيا بخيبة الأمل إزاء استمرار إسرائيل سياسة عدم التعاون مع اللجنة الخاصة.
    He called on the General Assembly to adopt new measures to address Israel's long track record of non-cooperation with the United Nations. UN ودعا الجمعية العامة إلى اعتماد تدابير جديدة لمعالجة سجل إسرائيل الطويل من عدم التعاون مع الأمم المتحدة.
    16. The Organization and the international community must adopt measures to address Israel's track record of non-cooperation with the United Nations, particularly the implementation of General Assembly and Security Council resolutions. UN 16 - وشدد على وجوب اعتماد المنظمة والمجتمع الدولي لتدابير تتعامل مع سجل إسرائيل الحافل بعدم التعاون مع الأمم المتحدة، ولاسيما فيما يتعلق بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Israel had a long track record of non-cooperation with official undertakings of United Nations organs and human rights bodies and he urged decisive action to persuade the Government of Israel to fulfil its obligations. UN وقال إن إسرائيل لها تاريخ طويل يشهد على عدم تعاونها مع المهام الرسمية التي تضطلع بها أجهزة الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان، وحثّ على اتخاذ اجراءات حاسمة من أجل إقناع إسرائيل بالوفاء بالتزاماتها.
    5. Deplores all acts of non-cooperation with the Paris Agreements and condemns all acts of violence committed on political and ethnic grounds, intimidation and attacks on UNTAC personnel; UN ٥ - يعرب عن استيائه لجميع أعمال عدم التعاون فيما يتعلق باتفاقات باريس، ويدين جميع أعمال العنف المرتكبة بدوافع سياسية وإثنية وأعمال الترويع والهجمات الموجهة ضد أفراد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا؛
    In the light of Israel's continuing practice of non-cooperation with it, the Special Committee was not able to visit the occupied territories that fall within its mandate. UN ونظراً لاستمرار إسرائيل في ما دأبت عليه من عدم تعاون مع اللجنة الخاصة، تعذَّر على هذه الأخيرة زيارة الأراضي المحتلة الواقعة ضمن إطار ولايتها.
    In this regard, the Special Rapporteur notes the Government of Israel's continuing practice of non-cooperation with his mandate, which impedes him from engaging directly with such interlocutors in the occupied Palestinian territory. UN وفي هذا الصدد يلاحِظ المقرر الخاص استمرار حكومة إسرائيل في ممارسة عدم التعاون مع الولاية التي يضطلع بها مما يحول بينه وبين التواصل المباشر مع هؤلاء الشهود في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    7. The Government of Israel maintained its practice of non-cooperation with the Special Committee. UN 7 - واصلت حكومة إسرائيل تمسكها بالممارسة المتمثلة في عدم التعاون مع اللجنة الخاصة.
    7. The Government of Israel continued to maintain its practice of non-cooperation with the Special Committee. UN 7 - واصلت حكومة إسرائيل تمسكها بالممارسة المتمثلة في عدم التعاون مع اللجنة الخاصة.
    In the light of Israel's continuing practice of non-cooperation with it, the Special Committee was not able to visit the West Bank, including East Jerusalem, during its investigations. UN وفي ضوء استمرار ما اعتادت عليه إسرائيل من عدم التعاون مع اللجنة الخاصة، فلم تستطع زيارة الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، أثناء تحقيقاتها.
    7. The Government of Israel maintained its practice of non-cooperation with the Special Committee. UN 7 - واصلت حكومة إسرائيل ممارستها المتمثلة في عدم التعاون مع اللجنة الخاصة.
    It would also appreciate the Special Rapporteur's view on overcoming the Government's consistent pattern of non-cooperation with United Nations human rights mechanisms. UN وقالت إنها ستكون ممتنة أيضا لمعرفة رأي المقرر الخاص بشأن التغلب على إصرار الحكومة على عدم التعاون مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    Participants also addressed the issue of non-cooperation with the UPR system, and the ways and means through which this could be addressed. UN وعالج المشاركون أيضاً مسألة عدم التعاون مع نظام الاستعراض الدوري الشامل والسبل والوسائل التي يمكن من خلالها التصدي لذلك.
    70. The Special Committee urges the General Assembly to adopt measures to address Israel's long track record of non-cooperation with the United Nations, particularly regarding the implementation of Security Council resolutions, General Assembly resolutions and mechanisms established by the Assembly and its subsidiary bodies. UN 70 - وتحث اللجنة الخاصة الجمعية العامة على اتخاذ تدابير لمعالجة سجل إسرائيل الحافل بعدم التعاون مع الأمم المتحدة، ولا سيما قرارات مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة والآليات التي أنشأتها الجمعية وهيئاتها الفرعية.
    50. The Special Committee urges the General Assembly to adopt measures to address Israel's long track record of non-cooperation with the United Nations, especially resolutions of the Security Council, resolutions of the General Assembly and mechanisms established by the Assembly and its subsidiary bodies. UN 50 - وتحث اللجنة الخاصة الجمعية العامة على اتخاذ تدابير لمعالجة سجل إسرائيل الحافل بعدم التعاون مع الأمم المتحدة، ولا سيما قرارات مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة، والآليات التي أنشأتها الجمعية وهيئاتها الفرعية.
    (e) The General Assembly to adopt measures to address Israel's long track record of non-cooperation with the United Nations, particularly regarding the implementation of General Assembly and Security Council resolutions and mechanisms established by the Assembly and its subsidiary bodies. UN (هـ) الجمعية العامة إلى اتخاذ تدابير لمعالجة سجل إسرائيل الحافل بعدم التعاون مع الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يخص تنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن والآليات التي أنشأتها الجمعية وهيئاتها الفرعية.
    " 21. Insists that all authorities in Bosnia and Herzegovina cooperate fully with the Commission on Human Rights for Bosnia and Herzegovina, created under Annex 6 of the Peace Agreement, in particular by providing information and resource reports requested by the Human Rights Ombudsman and by participating in hearings before the Human Rights Chamber, and demands that the Republika Srpska cease its pattern of non-cooperation with the Commission; UN " ٢١ - تصـر على ضــرورة تعــاون جميع سلطات البوسنة والهرسـك تعاونا كاملا مع لجنـة حقوق اﻹنسان المعنيـــة بالبوسنة والهرسك، المنشأة بموجب الفقــرة ٦ من اتفاق السلام، ولا سيما من خلال توفيرها المعلومات وتقارير المعلومات اﻷساسية التي يطلبها أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان ومن خلال اشتراكها في جلسات الاستماع في دائرة حقــوق اﻹنسان، وتطالب جمهوريــة صربسكا بالتخلــي عن أسلوب عدم تعاونها مع اللجنة؛
    21. Insists that all authorities in Bosnia and Herzegovina cooperate fully with the Commission on Human Rights for Bosnia and Herzegovina, created under annex 6 to the Peace Agreement, in particular by providing information and resource reports requested by the Human Rights Ombudsman and by participating in hearings before the Human Rights Chamber, and demands that the Republika Srpska cease its pattern of non-cooperation with the Commission; UN ٢١ - تصـر على ضــرورة تعــاون جميع سلطات البوسنة والهرسـك تعاونا كاملا مع لجنـة حقوق اﻹنسان المعنية بالبوسنة والهرسك، المنشأة بموجب المرفق ٦ من اتفاق السلام، ولا سيما من خلال توفيرها المعلومات وتقارير المعلومات اﻷساسية التي يطلبها أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان ومن خلال اشتراكها في جلسات الاستماع في دائرة حقــوق اﻹنسان، وتطالب جمهوريــة صربسكا بالتخلــي عن أسلوب عدم تعاونها مع اللجنة؛
    16. Insists that all authorities in Bosnia and Herzegovina cooperate fully with the Commission on Human Rights for Bosnia and Herzegovina, created under annex 6 of the Peace Agreement, in particular by providing information requested by the Human Rights Ombudsman and by participating in hearings before the Human Rights Chamber, and demands that the Republika Srpska cease its pattern of non-cooperation with the Commission; UN ١٦ - تصر على ضرورة تعاون جميع سلطات البوسنة والهرسك تعاونا كاملا مع لجنة حقوق اﻹنسان المعنية بالبوسنة والهرسك المنشأة بموجب المرفق ٦ من اتفاق السلام، وخصوصا عن طريق توفير المعلومات التي يطلبها أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان والاشتراك في جلسات الاستماع في دائرة حقوق اﻹنسان، وتطالب جمهورية صربسكا بأن تنبذ أسلوب عدم تعاونها مع اللجنة؛
    5. Deplores all acts of non-cooperation with the Paris Agreements and condemns all acts of violence committed on political and ethnic grounds, intimidation and attacks on UNTAC personnel; 93-29688 (E) 200593 /... UN ٥ - يعرب عن استيائه لجميع أعمال عدم التعاون فيما يتعلق باتفاقات باريس، ويدين جميع أعمال العنف المرتكبة بدوافع سياسية وإثنية وأعمال الترويع والهجمات الموجهة ضد أفراد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا؛
    5. Deplores all acts of non-cooperation with the Paris Agreements and condemns all acts of violence committed on political and ethnic grounds, intimidation and attacks on UNTAC personnel; 93-29694 (E) /... UN ٥ - يعرب عن استيائه لجميع أعمال عدم التعاون فيما يتعلق باتفاقات باريس، ويدين جميع أعمال العنف المرتكبة بدوافع سياسية وإثنية وأعمال الترويع والهجمات الموجهة ضد أفراد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا؛
    In the light of the continuing practice of Israel of non-cooperation with it, the Special Committee was unable to visit the occupied territories within its mandate. UN ونظراً لاستمرار إسرائيل في ما دأبت عليه من عدم تعاون مع اللجنة الخاصة، تعذَّر على هذه الأخيرة زيارة الأراضي المحتلة الواقعة ضمن إطار ولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more