"of non-governmental organizations on" - Translation from English to Arabic

    • للمنظمات غير الحكومية بشأن
        
    • المنظمات غير الحكومية بشأن
        
    • للمنظمات غير الحكومية المعنية
        
    • المنظمات غير الحكومية المدرجة في
        
    • المنظمات غير الحكومية المعني
        
    • المنظمات غير الحكومية فيما
        
    • المنظمات غير الحكومية عن
        
    The EU wishes to reiterate its commitment to an open and constructive dialogue among all stakeholders, including the valuable contribution of Non-Governmental Organizations on various human rights questions in the framework of the Human Rights Council. UN ويود الاتحاد الأوروبي تكرار تأكيد التزامه بالحوار المفتوح والإيجابي ومن كل أصحاب المصلحة، بما في ذلك الإسهام القيم للمنظمات غير الحكومية بشأن مختلف مسائل حقوق الإنسان وذلك في إطار مجلس حقوق الإنسان.
    (ii) Participation in activities of Non-Governmental Organizations on issues within the purview of the Division; UN ' ٢` المشاركة في أنشطة للمنظمات غير الحكومية بشأن مسائل تندرج ضمن اختصاص الشعبة؛
    The Committee began and concluded the hearing of repre-sentatives of Non-Governmental Organizations on the implementa-tion of the International Covenant in a number of States parties. UN بدأت اللجنة واختتمت الاستماع إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ العهد الدولي في عدد من الدول اﻷطراف. اشعارات
    Moreover, proposals and initiatives of Non-Governmental Organizations on creating jobs for women receive all-round support. UN وفضلا عن ذلك، تلقى مقترحات ومبادرات المنظمات غير الحكومية بشأن تهيئة فرص العمل أمام المرأة دعما عاما.
    Global forum of Non-Governmental Organizations on the review of the twentieth special session of the General Assembly UN المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية المعنية باستعراض نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    Mr. Don Betz read a message on behalf of the international network of Non-Governmental Organizations on the question of Palestine. UN وتلا السيد دون بيتز رسالة باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين.
    Expansion of the participation of Non-Governmental Organizations on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة
    Mr. Don Betz, Chairman of the International Coordinating Committee of Non-Governmental Organizations on the Question of Palestine, acted as moderator of the Meeting. UN وتولى السيد دون بيتز، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين، مهمة منسق الاجتماع.
    The Conference would be followed, on 28 April 2000, by a meeting of Non-Governmental Organizations on the same theme. UN وبعد اختتام المؤتمر، سيعقد في 28 نيسان/ أبريل 2000 اجتماع للمنظمات غير الحكومية بشأن الموضوع نفسه.
    53. The United Nations International Meeting of Non-Governmental Organizations on the Question of Palestine, with the theme “The question of Palestine: the international responsibility 50 years later”, was held at Cairo, on 25 and 26 April 1998. UN ٥٣ - عقد اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في القاهرة تحت عنوان، " قضية فلسطين: المسؤولية الدولية بعد مرور خمسين عاما " ، وذلك في ٢٥ و ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    (d) Ninth International Meeting of Non-Governmental Organizations on the Palestinian Issue: Geneva (Switzerland), 26-28 July 1992; UN )د( الاجتماع الدولي التاسع للمنظمات غير الحكومية بشأن القضية الفلسطينية: جنيف )سويسرا(، ٢٦ - ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    The ceremony coincided with the twentieth anniversary of the first conference of Non-Governmental Organizations on discrimination against indigenous people, held at the Palais des Nations, Geneva in September 1977. UN وتزامن الاحتفال مع الذكرى العشرين للمؤتمر اﻷول للمنظمات غير الحكومية بشأن التمييز ضد السكان اﻷصليين، وهو المؤتمر الذي عُقد في قصر اﻷمم في جنيف في أيلول/سبتمبر ٧٧٩١.
    Much of its work is carried out through electronic mail consultations and conferences, which have helped canvass the views of a large number of Non-Governmental Organizations on the desirability of proclaiming an international year. UN ويتم القيام بمعظم أعمالها من خلال مشاورات ومؤتمرات تعقد عن طريق البريد الالكتروني، ساعدت في مناقشة آراء عدد كبير من المنظمات غير الحكومية بشأن استصواب إعلان سنة دولية للجبال.
    It also updated and reissued its information notes on the work of the Committee and the Division, on the activities of the United Nations and those of Non-Governmental Organizations on the question of Palestine, and on the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN كما تولت استكمال وإعادة إصدار مذكراتها اﻹعلامية المتعلقة بأعمال اللجنة والشعبة، وبأنشطة اﻷمم المتحدة وأنشطة المنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين، وبشأن اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    (iv) Participation in approximately 30 seminars, symposia and other meetings organized by consortiums of Non-Governmental Organizations on problems of complex humanitarian emergencies; UN ' ٤` المشاركة في نحو ٣٠ حلقة دراسية وندوة وغير ذلك من الاجتماعات التي تنظمها تجمعات من المنظمات غير الحكومية بشأن المشاكل الناشئة عن حالات الطوارئ اﻹنسانية المعقدة؛
    Mr. Don Betz read a message, on behalf of the international network of Non-Governmental Organizations on the question of Palestine. UN تلا السيد دون بيتس رسالة بالنيابة عن الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين.
    I do so on behalf of my colleagues in the International Coordinating Committee of Non-Governmental Organizations on the Question of Palestine, as well as the North American Coordinating Committee, which I am privileged to chair. UN وأنني أفعل ذلك بالنيابة عن زملائي في لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين، وكذلك باسم لجنة التنسيق ﻷمريكا الشمالية، التي أحظى بشرف رئاستها.
    I now give the floor to Ms. Phyllis Bennis, who will make a statement on behalf of the International Coordinating Network of Non-Governmental Organizations on Palestine. UN أعطي الكلمة الآن للسيدة فيليس بينيس التي ستدلي ببيان نيابة عن شبكة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بفلسطين.
    Expansion of the participation of Non-Governmental Organizations on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Expansion of the participation of Non-Governmental Organizations on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development UN توسيع مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة ﻷغراض أعمال لجنة التنمية المستدامة
    Expansion of the participation of Non-Governmental Organizations on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة.
    At the closing meeting, the observer for the American Society of Criminology, on behalf of the Alliance of Non-Governmental Organizations on Crime Prevention and Criminal Justice in New York and Vienna, paid a special tribute to Eduardo Vetere, Director of the Division for Treaty Affairs of UNODC, for his contribution to work on standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 142- وفي الجلسة الختامية، تكلم المراقب عن الرابطة الأمريكية لعلم الإجرام، نيابة عن حلف المنظمات غير الحكومية المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في نيويورك وفيينا، فتوجه بثناء خاص إلى إدواردو فيتيري، مدير شعبة شؤون المعاهدات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، على ما ساهم به من عمل بشأن المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Activities and case studies of Non-Governmental Organizations on the implementation of water and sanitation and human settlements projects UN ثالثا - الأنشطة ودراسات الحالة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية
    It commends the State party for its interaction with non-governmental organizations in the preparation of the reports and is pleased that the comments of Non-Governmental Organizations on the implementation of the Convention were again included as annexes to the report. UN وأثنت على الدولة الطرف لتفاعلها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقريرين وأعربت عن سرورها لأن تعليقات المنظمات غير الحكومية عن تنفيذ الاتفاقية قد أدرجت كذلك كمرفقات للتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more