"of non-member states" - Translation from English to Arabic

    • الدول غير الأعضاء
        
    • للدول غير اﻷعضاء
        
    • على الدول غير اﻷعضاء
        
    • وللدول غير اﻷعضاء
        
    • دول غير أعضاء
        
    • غير اﻷعضاء التي
        
    • بالدول غير الأعضاء
        
    Contributions of non-member States and new Member States UN تبرعات من الدول غير الأعضاء والدول الأعضاء الجديدة
    List of non-member States, entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    Proposal 1: " Status of non-member States, observers, observer organizations and other persons and entities in UNCITRAL " UN الاقتراح 1: " وضعية الدول غير الأعضاء والمراقبين والمنظمات المراقِبة وسائر الأشخاص والكيانات في الأونسيترال "
    In the meantime, we welcome the active engagement of non-member States in the work of the Conference on Disarmament. UN وفي الوقت نفسه، نرحب بالاشتراك النشيط للدول غير اﻷعضاء في أعمال مؤتمر نزع السلاح .
    V. Assessment of non-member States UN تحديد اﻷنصبة المقررة على الدول غير اﻷعضاء
    Status of non-member States, observer organizations and other persons and entities in UNCITRAL UN وضعية الدول غير الأعضاء والمنظمات التي لها صفة المراقب وسائر الأشخاص والكيانات في الأونسيترال
    Representatives of non-member States may therefore participate in the deliberations of the Commission but not in formal decision-taking. UN وبناء على ذلك، يجوز لممثلي الدول غير الأعضاء أن يشاركوا في مداولات اللجنة ولكن ليس في اتخاذ القرارات الرسمية.
    List of non-member States, entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    List of non-member States, entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    Status of non-member States and observer organizations UN وضعية الدول غير الأعضاء والمنظمات التي لها صفة المراقب
    The Committee decided to consider the question of the system of assessment of non-member States further at its sixty-first session. UN وقررت اللجنة معاودة النظر في مسألة نظام الأنصبة المقررة على الدول غير الأعضاء في دورتها الحادية والستين.
    Nationals of non-member States of EU or EFTA are subject to restrictions. UN ومواطنو الدول غير الأعضاء في هذين التجمعين يخضعون لقيود.
    Open debates should be real opportunities for the opinions and contributions of non-member States to be taken into account. UN وينبغي أن يكون النقاش المفتوح فرصة حقيقية لأخذ آراء الدول غير الأعضاء وإسهاماتها في الحسبان.
    List of non-member States, entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    The Council should improve its working methods to enhance the participation of non-member States in its work, improve accountability and increase transparency. UN وينبغي للمجلس أن يحسّن أساليب عمله بغية تعزيز مشاركة الدول غير الأعضاء في عمله، وتحسين المساءلة وزيادة الشفافية.
    It is important for the Council to take into account the opinions of non-member States. UN ومن المهم أن يأخذ المجلس آراء الدول غير الأعضاء في الحسبان.
    We have noted that the Council has the habit of taking decisions immediately after the statements of non-member States. UN ولقد لاحظنا أن المجلس اعتاد اتخاذ قرارات بعد بيانات الدول غير الأعضاء مباشرة.
    It was also noted in this context that the last revision of the system of assessment of non-member States had been the subject of consultation with the States concerned. UN ولوحظ أيضا في هذا السياق أن التنقيح اﻷخير لنظام اﻷنصبة المقررة للدول غير اﻷعضاء كان موضعا لمشاورات جرت مع الدول المعنية.
    No further time should be lost in making the assessment of non-member States simpler and more efficient and in bringing the workload of the Secretariat more in balance with the revenues thus generated. UN ولا ينبغي إضاعة المزيد من الوقت في جعل اﻷنصبة المقررة للدول غير اﻷعضاء أكثر اتساما بالبساطة والكفاءة وينبغي جعل عبء عمل اﻷمانة العامة أكثر توازنا مع اﻹيرادات المتولدة عنه.
    V. Assessment of non-member States UN تحديد اﻷنصبة المقررة على الدول غير اﻷعضاء
    Part III enumerates, in chronological order, the national holidays of all Member States and of non-member States maintaining permanent observer missions at Headquarters. UN أما الجزء الثالث فيتضمن قائمة باﻷعياد الوطنية للدول اﻷعضاء وللدول غير اﻷعضاء التي لها بعثات مراقبين دائمة في المقر، وهي منظمة حسب الترتيب الزمني لتلك اﻷعياد.
    We therefore find it difficult to accept the idea that delegations of non-member States speak in the wrap-up session of the Council on this basis. UN ومن ثم يصعب علينا قبول فكرة تحدث وفود دول غير أعضاء في الجلسة الاختتامية للمجلس استنادا إلى هذا الأساس.
    As we have said on a number of occasions, the Council must make its working methods more transparent and become more receptive to the viewpoints of non-member States with special concerns. UN فكما سبـــق أن ذكرنا في عدة مناسبات، يجب على المجلس أن يجعل طرائق عمله أكثر وضوحا وأن يصبح تجاوبا مع وجهات نظر الدول غير اﻷعضاء التي لديها اهتمامات خاصة.
    The present document contains the list in alphabetical order of non-member States, entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more