"of noncommunicable diseases" - Translation from English to Arabic

    • من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
        
    • للأمراض غير المعدية
        
    • بالأمراض غير المعدية في
        
    • من الأمراض غير السارية ومكافحتها
        
    • من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها
        
    • الإصابة بالأمراض غير المعدية
        
    • لتوقي الأمراض غير السارية ومكافحتها
        
    It is an honour for me to participate in the Assembly's work during the High-level Meeting on the Prevention and Control of noncommunicable diseases. UN وإنه لشرف لي أن أشارك في عمل الجمعية خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    In that regard, Tuvalu welcomes and underscores the importance and timely convening of this High-level Meeting, which calls for an urgent global commitment in response on the prevention and control of noncommunicable diseases (NCDs). UN وفي ذلك الصدد، ترحب توفالو بعقد الاجتماع الرفيع المستوى هذا في الوقت المناسب وتؤكد على أهميته، وهو الاجتماع الذي يدعو إلى التزام عالمي عاجل استجابة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    United Nations Interagency Task Force on the Prevention and Control of noncommunicable diseases UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    In this regard, we seek support to utilize existing international forums to have biennial meetings of small island developing States ministers of health and appropriate non-health sectors to address issues relating to implementing the Political Declaration on the Prevention and Control of noncommunicable diseases. UN ونلتمس الدعم في هذا الصدد للاستفادة من المنتديات الدولية القائمة لعقد اجتماعات كل سنتين لوزراء الصحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية والقطاعات المناسبة غير المعنية بالصحة لتناول المسائل ذات الصلة بتنفيذ الإعلان السياسي المتعلق بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Outcome document of the high-level meeting of the General Assembly on the comprehensive review and assessment of the progress achieved in the prevention and control of noncommunicable diseases UN الوثيقة الختامية لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    In this regard, we seek support to utilize existing international forums to have biennial meetings of small island developing States ministers of health and appropriate non-health sectors to address issues relating to implementing the Political Declaration on the Prevention and Control of noncommunicable diseases. UN ونلتمس الدعم في هذا الصدد للاستفادة من المنتديات الدولية القائمة لعقد اجتماعات كل سنتين لوزراء الصحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية والقطاعات المناسبة غير المعنية بالصحة لتناول المسائل ذات الصلة بتنفيذ الإعلان السياسي المتعلق بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Furthermore, significant efforts will have to be made in working with communities to address lifestyle-related risk factors, key to prevention and control of noncommunicable diseases. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين بذل جهود كبيرة في العمل مع المجتمعات المحلية للتصدي لعوامل الخطر المتصلة بنمط الحياة، وهي جهود أساسية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    In addition, we consider it crucial to take an approach focused on the prevention and control of noncommunicable diseases worldwide, especially in the context of the challenges faced by developing countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن من الأهمية بمكان، إتباع نهج يركز على الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في جميع أنحاء العالم، وخصوصاً، في سياق التحديات التي تواجهها البلدان النامية.
    It is becoming increasingly obvious that Governments have the responsibility to fulfil the very important role of responding to the challenge of noncommunicable diseases and that effort and commitment from all sectors of society are essential to generating effective responses to prevent and control these diseases. UN ما فتئ الأمر يزداد وضوحاً أنه تقع على الحكومات مسؤولية القيام بالدور البالغ الأهمية المتمثل في الاستجابة لتحديات الأمراض غير المعدية، وأن بذل الجهود والالتزام من جانب جميع قطاعات المجتمع أمر ضروري لخلق استجابات فعالة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Statement entitled " Prevention and control of noncommunicable diseases: implementation of the global strategy, " presented at the 60th World Health Assembly held on 23 May 2007. UN - بيان معنون " الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها: تنفيذ الاستراتيجية الشاملة " ، مقدم إلى جمعية الصحة العالمية الستين، المعقودة في 23 أيار/مايو 2007.
    Our global efforts should strengthen and complement the efforts of the World Health Organization (WHO), in particular the WHO Global Strategy for Prevention and Control of noncommunicable diseases and the Global Strategy on Diet, Physical Activity and Health. UN وينبغي أن تركز جهودنا العالمية على تعزيز جهود منظمة الصحة العالمية وتكميلها، وخاصة استراتيجيتها العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها واستراتيجيتها العالمية بشأن النظام الغذائي والنشاط البدني والصحة.
    30. Public policymakers have placed the prevention and control of noncommunicable diseases at the forefront of efforts to improve health outcomes. UN 30 - وأدرج واضعو السياسات العامة الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في مقدمة الجهود الرامية إلى تحسين النتائج الصحية.
    the high-level meeting of the General Assembly on the prevention and control of noncommunicable diseases, UN ) واجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها(
    Summary by the President of the General Assembly of the informal interactive hearing with representatives of nongovernmental organizations, civil society organizations, academia and the private sector to provide an input to the preparatory process of the 2011 High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of noncommunicable diseases UN موجز أعده رئيس الجمعية العامة لجلسة الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص بغية توفير مدخلات للعملية التحضيرية لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى لعام 2011 المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Similarly, countries are requested to consider the development of national targets and indicators to address the impacts of non-communicable diseases, and to assess the progress made in the prevention and control of noncommunicable diseases and their risk factors and determinants. UN وبالمثل، طُلب من البلدان النظر في وضع أهداف ومؤشرات وطنية لمعالجة الآثار المترتبة على الأمراض غير المعدية، وتقييم التقدم المحرز في مجال الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها وعوامل الخطر المتصلة بها، ومحدداتها.
    Ms. Anie (Commonwealth Secretariat): The Commonwealth Secretariat is honoured to make a statement at this High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of noncommunicable diseases. UN السيدة آني (أمانة الكومنولث) (تكلمت بالإنكليزية): يشرف أمانة الكومنولث أن تدلي ببيان في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Accordingly, the prevention and control of noncommunicable diseases have been given priority consideration in our Poverty Reduction Strategy Paper 2: The Agenda for Change, and in the National Health Sector Strategic Plan 2010-2015. UN ومن هذا المنطلق، أعطيت الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها الأولوية في ورقتنا الاستراتيجية 2 للحد من الفقر: خطة التغيير، وفي الخطة الوطنية الاستراتيجية لقطاع الصحة 2010-2015.
    14. Speakers agreed on the need for ongoing and improved surveillance of noncommunicable diseases, their risk factors and outcomes. UN 14 - واتفق المتكلمون على ضرورة المراقبة المستمرة والمحسَّنة للأمراض غير المعدية وعوامل الخطر للإصابة بها ونتائجها.
    There is very high incidence of noncommunicable diseases across the Pacific, and we look forward to working with Governments and development partners to further scale up successful approaches. UN هناك حالات إصابة مرتفعة بالأمراض غير المعدية في جميع أنحاء منطقة المحيط الهادئ ونتطلع إلى العمل مع الحكومات وشركاء التنمية لزيادة النهج الناجحة.
    The Foundation participated in the high-level meeting of the General Assembly on the prevention and control of noncommunicable diseases at its sixty-sixth session. UN وشاركت المؤسسة في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى والمتعلق بالوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها وذلك في سياق الدورة السادسة والستين.
    In this regard, we recognize the increasing incidence of noncommunicable diseases and their impact on women, and stress the need for multisectoral responses and the integration of cost-effective interventions aimed at combating these diseases; UN وفي هذا الصدد، نعترف بتزايد الإصابة بالأمراض غير المعدية وآثارها على النساء ونشدد على ضرورة وضع استجابات متعددة القطاعات وإدماج تدخلات تتسم بالفعالية من حيث التكلفة ترمي إلى مكافحة هذه الأمراض؛
    The WHO 2008-2013 Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of noncommunicable diseases lists actions appropriate for all actors concerned. UN وإن " خطة العمل للاستراتيجية العالمية لتوقي الأمراض غير السارية ومكافحتها " التي وضعتها منظمة الصحة العالمية للفترة 2008-2013 تورد إجراءات ملائمة لكي تقوم بها جميع الجهات الفاعلة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more