"of nonexpendable property" - Translation from English to Arabic

    • الممتلكات غير المستهلكة
        
    • للممتلكات غير المستهلكة
        
    • الممتلكات المعمّرة
        
    In accordance with financial rule 106.7, there was no write-off of nonexpendable property losses during the biennium 2012-2013. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-7، لم يكن هناك أي شطب للخسائر في الممتلكات غير المستهلكة خلال فترة السنتين 2012-2013.
    3. In accordance with financial rule 106.7, there were no write-offs of nonexpendable property loss during the biennium 2012-2013. UN ٣ - وفقا للقاعدة المالية 106-7، لم تُشطب أية خسائر في الممتلكات غير المستهلكة خلال فترة السنتين 2012-2013.
    As a result, UNOPS was able to make improvements to its asset registers and thus was able to make adjustments to the value of nonexpendable property disclosed in its financial statements. UN ونتيجة لذلك، تمكّن المكتب من إدخال تحسينات على سجل أصوله، ومن ثم تمكّن من إدخال تعديلات على قيمة الممتلكات غير المستهلكة المفصح عنها في البيانات المالية.
    92. The Board noted discrepancies between the acquisition price of nonexpendable property as at 31 December 2008 and that mentioned in note 15 to the financial statements. UN 92- ولاحظ المجلس وجود تفاوت بين سعر شراء الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 والسعر المبين في الملاحظة 15 على البيانات المالية.
    Thus, after a thorough count, UN-Habitat established that the actual value of nonexpendable property disclosed in the financial statements was significantly lower than the accumulated values recorded. UN وهكذا، وبعد حساب دقيق، استنتج موئل الأمم المتحدة أن القيمة الفعلية للممتلكات غير المستهلكة التي أفصحت عنها البيانات المالية كانت أدنى بكثير من القيم المتراكمة المسجلة.
    168. The Board is concerned that delays in write-off and disposal of nonexpendable property results in extra storage cost. UN 168 - وأعرب المجلس عن قلقه من أن ينتج عن التأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها كلفة تخزين إضافية.
    The Advisory Committee shares the view of the Board that the high stock levels of nonexpendable property will result in waste, deterioration and obsolescence as well as possible loss due to theft. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية رأي المجلس بأن ارتفاع مستويات المخزون من الممتلكات غير المستهلكة سيؤدي إلى هدر وتدهور وتقادم وكذلك خسارة محتملة بسبب السرقة.
    15. Note 16 to the financial statements of UNHCR discloses the value of nonexpendable property. UN 15 - تفصح الملاحظة 16 على البيانات المالية للمفوضية عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة.
    Given the importance of proper reporting of non-expendable property, the Administration stated that it would step up its efforts to coordinate with concerned offices to achieve better reporting of nonexpendable property. UN وبالنظر إلى أهمية الإبلاغ عن الممتلكات غير المستهلكة، ذكرت الإدارة أنها ستزيد من جهودها الرامية إلى التنسيق مع المكاتب المعنية بغية تحسين الإبلاغ عن الممتلكات غير المستهلكة.
    As a result of the corrections made by UNOPS, the value of nonexpendable property was revised to $10.3 million (a reduction of $2.3 million) and reflected in the financial statements resubmitted to the Board. UN ونتيجة للتصحيحات التي أدخلها المكتب، نُقحت قيمة الممتلكات غير المستهلكة لتصبح 10.3 ملايين دولار (أي بتخفيض قدره 2.3 مليون دولار)، وكُشف عن ذلك في البيانات المالية التي أُعيد تقديمها إلى المجلس.
    As disclosed in note 6 to the financial statements, the value of nonexpendable property holdings as at 31 December 2007 amounted to $512,015. UN وكما هو مبين في الملاحظة 6 من البيانات المالية، قدرت قيمة مخزونات الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بمبلغ 015 512 دولار.
    a Owing to the current situation in Iraq, it is not possible to ascertain fully the value of nonexpendable property in Iraq as at 31 December 2006. UN (أ) نظرا للحالة الراهنة في العراق، يتعذّر التأكد تماما من قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    198. In paragraph 212 of its report for 2005/06, the Board recommended that the Administration expedite the approval of write-off and disposals of nonexpendable property that meet the criteria for such action. UN 198 - وأوصى المجلس، في الفقرة 212 من تقريره عن الفترة 2005/2006، بأن الإدارة تعجل بالموافقة على شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها متى كانت تلبي المعايير التي يستلزمها ذلك الإجراء.
    176. Since 31 December 2007, the items recorded in the inventory of nonexpendable property are compliant with administrative instruction ST/AI/2003/5. UN 176 - منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، يجري الامتثال إلى الأمر الإداري ST/AI/2003/5 فيما يتعلق بالأصناف التي تدرج في كشوفات جرد الممتلكات غير المستهلكة.
    154. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration carry out full and complete physical verifications to support the amount of nonexpendable property that is disclosed in the notes to the financial statements. UN 154 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تنفذ الإدارة عمليات تحقق مادي كاملة وتامة من قيمة الممتلكات غير المستهلكة المكشوف عنها في الملاحظات على البيانات المالية.
    215. The Board further noted that the coverage of physical verification of nonexpendable property for UNAMID was quite low, as shown in table II.13. UN 215 - ولاحظ المجلس كذلك أن معدل شمول عمليات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور كان منخفضاً للغاية، كما يتبين في الجدول ثانياً - 13.
    216. The Board is concerned that incomplete physical verification of nonexpendable property could affect the completeness, accuracy and validity of the amount of $1.56 billion disclosed in the notes to the financial statements. UN 216 - ويساور المجلس القلق من أن يكون عدم إجراء عمليات تحقق كامل من الممتلكات غير المستهلكة قد نال من اكتمال ودقة وصحة المبلغ المبين في الملاحظات على البيانات المالية وقدره 1.56 بليون دولار.
    92. The Board has reiterated a number of its previous recommendations, requesting the Secretary-General to identify the root causes of the recurring issues highlighted in its report, such as delays in the write-off and disposal of nonexpendable property and the absence of properly defined indicators of achievement. UN 92 - وكرر المجلس التأكيد على عدد من توصياته السابقة، طالباً إلى الأمين العام أن يحدد الأسباب الجذرية للمسائل المتكررة التي يبرزها التقرير، التي من قبيل حالات التأخير في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتخلص منها وعدم وجود مؤشرات إنجاز محددة بشكل ملائم.
    48. Need for clarification of the methodology for physical inventory of nonexpendable property. The balances reported in non-expendable property inventory reports were not supported by the results of the physical inventories as the timing of the counts bore no relationship to the dates of the related inventory reports. UN 48 - الحاجة إلى توضيح منهجية جرد المخزون المادي للممتلكات غير المستهلكة - لم تكن الأرصدة المبلغ عنها في تقارير جرد الممتلكات غير المستهلكة مؤيدة بنتائج عمليات الجرد الفعلي حيث لم يكن توقيت عمليات العد يمت بأي صلة بمواعيد تقارير الجرد ذات الصلة.
    270. In paragraph 140, the Board reiterated its previous recommendation that UNICEF take appropriate measures to improve its management of nonexpendable property in order to ensure the completeness and accuracy of records concerning non-expendable property. UN 270 - في الفقرة 140، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تتخذ اليونيسيف التدابير المناسبة لتحسين إدارتها للممتلكات غير المستهلكة لضمان اكتمال ودقة السجلات المتعلقة بهذه الممتلكات.
    95. Note 7 to the financial statements for 2006 discloses the current value of nonexpendable property and inventory assets written off during 2006 as $755,004 and losses of liquid assets totalling $275,989. UN 95 - تكشف الملاحظة 7 من البيانات المالية لعام 2006 عن القيمة الحالية للممتلكات غير المستهلكة وجرد الأصول المشطوبة خلال عام 2006 بمبلغ 004 755 دولارات وخسائر الأصول السائلة البالغ مجموعها 989 275 دولارا.
    The minimum value for recognition of nonexpendable property is Euro1,700 per item. HQ UN وتبلغ القيمة الدنيا اللازمة للبند المعمّر لقيده في باب الممتلكات المعمّرة 700 1 يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more