"of nongovernmental organizations in" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية ذات
        
    • للمنظمات غير الحكومية في
        
    • من جانب المنظمات غير الحكومية في
        
    • للمنظمات غير الحكومية ذات
        
    The Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations spoke on behalf of civil society organizations. UN وتكلم مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة باسم منظمات المجتمع المدني.
    Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO) UN الرابطة الصينية للأمم المتحدة مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية بالأمم
    The association served on the Executive Committee of the Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations from 2008 to 2010 and attended the board meetings in Bangkok, Vienna and New York. UN وقد عملت الرابطة في اللجنة التنفيذية لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة من عام 2008 حتى عام 2010 وحضرت اجتماعات المجلس في بانكوك وفيينا ونيويورك.
    Also, the active participation of NonGovernmental Organizations in clusters should be further encouraged. UN وكذلك، ينبغي مواصلة تشجيع المشاركة النشطة للمنظمات غير الحكومية في المجموعات.
    On my proposal to facilitate better participation of NonGovernmental Organizations in the work of the Committee, we will certainly have to come back to this issue. UN وبشأن اقتراحي تيسير مشاركة أفضل للمنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة، سيكون علينا أن نعود حتماً إلى هذه المسألة.
    10. Urges that further efforts be made to ensure the active participation of NonGovernmental Organizations in the Ad Hoc Committee, in accordance with General Assembly resolution 56/510 of 23 July 2002 and based on the decision of the Ad Hoc Committee on the modalities for the participation of NonGovernmental Organizations in its work; UN 10- تحث على بذل مزيد من الجهود لضمان المشاركة الفعالة من جانب المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة المخصصة، وفقا لقرار الجمعية العامة 56/510 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002، واستنادا إلى مقرر اللجنة المخصصة بشأن أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمالها؛
    It provided capacity-building technical assistance for the Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations, has served on its Board since 2011 and conducted a survey. UN وقدمت مساعدة تقنية في مجال بناء القدرات إلى مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، وعملت في مجلس إدارته منذ عام 2011 وأجرت استبيانا في هذا الصدد.
    From 2006 to 2009, the organization also participated in meetings with the Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Status with the Economic and Social Council of the United Nations and in the meeting of the Joint Programmatic Commission on Youth of the UNESCO-NGO Liaison Committee. UN وفي الفترة من 2006 إلى 2009، شاركت المنظمة أيضاً في اجتماعات عقدت مع مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وفي اجتماعات للجنة البرنامجية المشتركة المعنية بالشباب التابعة للجنة التنسيق بين اليونسكو والمنظمات غير الحكومية.
    In addition to its consultative status with the Council, the organization holds consultative status with UNICEF, is associated with the Department of Public Information and is a member of the Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations. UN وعلاوة على وضعها الاستشاري مع المجلس، فإن للمنظمة وضع استشاري مع اليونيسيف، وترتبط مع إدارة شؤون الإعلام، وهي عضو بمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة.
    The representative of the organization is the Vice-Chair of the Committee on Spirituality, Values and Global Concerns, a committee of the Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations. UN ممثل المنظمة هو نائب رئيس اللجنة المعنية بالروحانيات والقيم والشواغل العالمية، وهي لجنة تابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    28. A statement was made by the representative of the Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations. UN 28 - وأدلى ببيان ممثل مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    48. A statement was made by the representative of the Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations. UN 48 - وأدلى ببيان ممثل مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    28. A statement was made by the representative of the Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations. UN 28 - وأدلى ببيان ممثل مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    48. A statement was made by the representative of the Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations. UN 48 - وأدلى ببيان ممثل مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    7. A comment was also made by the observer for the Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the Economic and Social Council. UN 7 - وأبدي أيضا تعليق من المراقب عن مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It is strongly suggested that the preamble contain a reference to the process leading to the arms trade treaty that underlines the incremental role of NonGovernmental Organizations in that process. UN ويقترح بقوة أن تتضمن الديباجة إشارة إلى العملية المفضية إلى معاهدة تجارة الأسلحة تؤكد على الدور المتزايد للمنظمات غير الحكومية في هذه العملية.
    " To provide a framework that promotes private-public partnerships in the sound management of chemicals and wastes; To provide a framework that promotes the active involvement of NonGovernmental Organizations in the sound management of chemicals and wastes, to promote the exploitation of opportunities for development of alternatives to toxic and hazardous chemicals; " UN " توفير إطار يعزز الشراكات العامة - الخاصة في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛ وتوفير إطار يعزز المشاركة النشطة للمنظمات غير الحكومية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات لتشجيع إنتهاز الفرص من أجل تطوير البدائل للمواد الكيميائية السمية والخطرة. "
    The Committee further welcomes the inclusive participation of NonGovernmental Organizations in this process and the development of a National Plan against Sexual Exploitation of Children and Adolescents (2001). UN كما ترحب بالمشاركة الشاملة للمنظمات غير الحكومية في هذه العملية وبوضع خطةٍ وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين (2001).
    The thematic dialogues addressed the issues of urban governance and the right to the city; the millennium development goal for cities without slums; decentralization and city-to-city cooperation; the international role of NonGovernmental Organizations in the implementation of the Habitat Agenda; security of residential tenure and how to stop forced evictions; and monitoring urban conditions and trends. UN إما الحوارات المواضيعية فتناولت قضايا الإدارة الحضرية، وحق العيش في المدينة وهدف الألفية الذي يتمثل في إيجاد مدن بدون أحياء فقيرة، واللامركزية، والتعاون بين المدن، والدور الدولي للمنظمات غير الحكومية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وتأمين الحيازة السكنية، وكيفية وقف عمليات الإخلاء بالقوة ورصد الأحوال والاتجاهات الحضرية.
    9. Urges that further efforts be made to ensure the active participation of NonGovernmental Organizations in the Ad Hoc Committee, in accordance with General Assembly resolution 56/510 of 23 July 2002 and based on the decision of the Ad Hoc Committee on the modalities for the participation of NonGovernmental Organizations in its work; UN 9- تحث على بذل مزيد من الجهود لضمان المشاركة الفعالة من جانب المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة المخصصة، وفقاً لقرار الجمعية العامة 56/510 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002، واستناداً إلى مقرر اللجنة المخصصة بشأن أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمالها؛
    9. Urges that further efforts be made to ensure the active participation of NonGovernmental Organizations in the Ad Hoc Committee, in accordance with General Assembly resolution 56/510 of 23 July 2002 and based on the decision of the Ad Hoc Committee on the modalities for the participation of NonGovernmental Organizations in its work; UN 9- تحث على بذل مزيد من الجهود لضمان المشاركة الفعالة من جانب المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة المخصصة، وفقاً لقرار الجمعية العامة 56/510 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002، واستناداً إلى مقرر اللجنة المخصصة بشأن أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمالها؛
    Representatives of the Association provided photos of the Association's work in promoting sustainable development and " green " Olympics; (c) Twenty-third Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO) General Assembly (Geneva). UN وعرض ممثلو الرابطة صوراً لأنشطة الرابطة في مجال النهوض بالتنمية المستدامة والألعاب الأولمبية " الخضراء " ؛ و (ج) الجمعية العامة للمؤتمر الثالث والعشرين للمنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة (جنيف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more