"of normative activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة المعيارية
        
    The object of the proposals was, in the light of the Commission's experience, to bring some of its concerns to the attention of the Sixth Committee; they related, in particular, to the coordination of normative activities at international level, alternative means of dispute resolution and the impact of UNCITRAL standards on economic development. UN والهدف من المقترحات، في ضوء خبرة اللجنة، هو توجيه انتباه اللجنة السادسة إلى بعض اهتماماتها؛ وتتعلق هذه الاهتمامات بوجه خاص، بتنسيق الأنشطة المعيارية على الصعيد الدولي، والوسائل البديلة لتسوية المنازعات وأثر معايير الأونسيترال على التنمية الاقتصادية.
    5. In the realm of normative activities, I would like to draw attention to the many meetings and conferences organized by the Secretariat during the year, including in particular, the fifth African Development Forum (ADF-V), which was held last November and focused on the important role and contribution of the youth in the continent's development. UN 5- وفي مجال الأنشطة المعيارية أود أن الفت إنتباهكم إلى الاجتماعات والمؤتمرات العديدة التي نظمتها الأمانة خلال هذا العام، والتي شملت بصفة خاصة منتدى التنمية الأفريقي الخامس الذي عقد في تشرين الثاني/ نوفمبر الماضي وركز على دور الشباب الهام وإسهامه في تنمية القارة.
    Review and update the definition of the Administrative Committee on Coordination/CEB sector programme classification system and, in particular, the definitions of normative activities and operational activities relevant to environment protection and development supportive activities, taking into account environmental management accounting (recommendation 10). UN :: استعراض عملية تحديد نظام تصنيف برامج القطاعات التابع للجنة التنسيق الإدارية/مجلس الرؤساء التنفيذيين وتحديث هذه العملية، وبخاصة تحديد الأنشطة المعيارية والأنشطة التنفيذية المتعلقة بحماية البيئة والأنشطة الداعمة للتنمية، مع مراعاة المحاسبة المتعلقة بالإدارة البيئية (التوصية 10)؛
    United Nations system organizations, in cooperation with OECD/DAC, need to review and update the definition of the CEB sector programme classification system, and in particular the definitions of normative activities and operational activities relevant to the environment protection, as well as environment supportive activities as distinct from development aid. UN ويتعين على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعكف، بالتعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على استعراض تحديد نظام تصنيف برامج القطاعات لمجلس الرؤساء التنفيذيين وتحديثه، وبخاصة تحديد الأنشطة المعيارية والأنشطة التنفيذية المتعلقة بحماية البيئة وكذلك الأنشطة الداعمة للبيئة، بوصفها منفصلة عن المعونة الإنمائية.
    It should be noted that, as the general purpose contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation are the core funds of the organization, they facilitate effective implementation of a focused, cohesive and prioritized work programme consistent with the strategic framework objectives, primarily through the funding of normative activities for which earmarked funding is not predictable. UN 53 - وجدير بالذكر أنه بالنظر إلى أن المساهمات للأغراض العامة المقدمة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية هي أموال أساسية للمنظمة فإنها تيسر التنفيذ الفعال لبرنامج عمل مركّز ومتماسك ومحدَّد الأولويات اتساقاً مع أهداف الإطار الاستراتيجي، أساساً من خلال تمويل الأنشطة المعيارية التي لا يمكن التنبؤ بالتمويل المخصص لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more