"of north africa" - Translation from English to Arabic

    • شمال أفريقيا
        
    • لشمال أفريقيا
        
    • شمال افريقيا
        
    I still do not see these preconditions in some of the countries of North Africa. UN وأنا ما زلت لا أجد هذه الشروط الأساسية في بعض بلدان شمال أفريقيا.
    We can and should increase our efforts to cooperate with the countries of North Africa. UN يمكننا، بل وينبغي لنا، أن نزيد من جهودنا للتعاون مع بلدان شمال أفريقيا.
    Prosperity in the countries of North Africa is a guarantee of stability and is also a precondition for preventing growing migration to the countries in Southern and Western Europe. UN فالرخاء في بلدان شمال أفريقيا ضمانة للاستقرار وشرط مسبق أيضاً لمنع الهجرة المتزايدة إلى بلدان أوروبا الجنوبية والغربية.
    External debt of North Africa in billions of United States dollars UN الديون الخارجية لشمال أفريقيا ببلايين دولارات الولايات المتحدة
    The Food and Nutrition Research Institute in Tunis offered during the meeting to host an INFOODS centre for the five countries of North Africa. UN وعرض معهد بحوث اﻷغذية والتغذية في تونس أثناء الاجتماع استضافة مركز الشبكة لبلدان شمال افريقيا الخمسة.
    I extend it to the other peoples of North Africa and the Arabian peninsula, with whom we want to forge a new beginning. UN أمدها إلى الشعوب الأخرى في شمال أفريقيا وشبه الجزيرة العربية، وهي شعوب نريد تشكيل بداية جديدة معها.
    The Holy See is also concerned about the events unfolding in some countries of North Africa and the Middle East. UN ويشعر الكرسي الرسولي أيضاً بالقلق بشأن الأحداث الجارية في بعض بلدان شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    We must simply show solidarity with the brotherly people of Libya, allow the country to regain its place within the international community and ensure a progressive return to peace in that part of North Africa. UN علينا ببساطة الإعراب عن التضامن مع الشعب الشقيق في ليبيا، والسماح لهذا البلد بأن يجد مكانه مرة أخرى في المجتمع الدولي، وضمان عودة تدريجية للسلام في هذا الجزء من شمال أفريقيا.
    In fact, women now constitute 61 per cent of infected people in Africa outside of North Africa. UN والواقع أن النساء يشكلن الآن 61 في المائة من المصابين بالفيروس في أفريقيا، خارج منطقة شمال أفريقيا.
    Much of this trade is with mineral resources-rich countries and with the the more industrially advanced countries of North Africa. UN ومعظم هذه التجارة مع بلدان غنية بالموارد المعدنية ومع البلدان المتقدمة أكثر صناعياً في شمال أفريقيا.
    In fact, women now constitute 61 per cent of the infected people in Africa outside of North Africa. UN وبالفعل، تمثل النساء 61 في المائة من الأشخاص المصابين في أفريقيا خارج شمال أفريقيا.
    The countries of North Africa and the Middle East have so far been the least affected by the epidemic. UN وكانت بلدان شمال أفريقيا والشرق الأوسط حتى الآن أقل البلدان تأثرا بالوباء.
    Training and information on indigenous rights for indigenous peoples of North Africa UN التدريب والاعلام بشأن حقوق السكان الأصليين في شمال أفريقيا الأمازيغ
    Exports of North Africa grew by 29.7 per cent, and those of West Asia by 28.2 per cent. UN وزادت صادرات بلدان شمال أفريقيا بنسبة 29.7 في المائة، بينما زادت صادرات بلدان غرب آسيا بنسبة 28.2 في المائة.
    The Arab Ministers of North Africa participate in the Economic and Social Commission for Africa (ESCA). UN ويشترك الوزراء العرب من دول شمال أفريقيا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا.
    The needs of North Africa have been met in the context of the Mediterranean European water initiative. UN وتمت تلبية احتياجات شمال أفريقيا في سياق المبادرة المتوسطية الأوروبية للمياه.
    An additional 1.4 million people have fled the conflict as refugees to Jordan, Turkey, Lebanon, Iraq, Egypt and other parts of North Africa. UN وهناك 1.4 مليون شخص آخرون فروا من النزاع كلاجئين إلى الأردن وتركيا ولبنان والعراق ومصر وأجزاء أخرى من شمال أفريقيا.
    As political change swept across much of North Africa and the Middle East clear lessons had emerged for Governments and citizens. UN 34 - ومع اجتياح رياح التغيير السياسي معظم أنحاء شمال أفريقيا والشرق الأوسط، انجلت عنها دروس واضحة للحكومات والمواطنين.
    They want aerial maps of the whole of North Africa. Open Subtitles يريدون خرائط جوية لشمال أفريقيا بأكمله
    An increasing number of reporting States in the subregion of North Africa and the Middle East affirmed that their national framework included provisions on import/export authorizations. UN وفي المنطقة الفرعية لشمال أفريقيا والشرق الأوسط، أكد عدد متزايد من الدول المبلغة أن أطرها الوطنية تشمل أحكاما بشأن أذون الاستيراد/التصدير.
    Dry conditions also prevailed in some countries of North Africa, particularly in Morocco, where the cereal crop is estimated to have fallen by about 65 per cent. UN كما سادت حالات الجفاف في بعض بلدان شمال افريقيا وخاصة في المغرب حيث تقدر نسبة انخفاض محصول الحبوب بما يقرب من ٦٥ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more