In Norway, as in many other countries, there has been a wide-ranging debate on the content of Norwegian legislation in this area. | UN | وقد دار جدل واسع في النرويج، كما هو الحال في بلدان أخرى كثيرة، بشـأن محتوى التشريعات النرويجية في هذا المجال. |
France argued that it was not incumbent on the French Government, as applicant/claimant, to prove the futility of Norwegian local remedies. | UN | وقالت فرنسا إنه لم يكن لزاما على الحكومة الفرنسية، بوصفها المدعية، أن تثبت عدم جدوى سبل الانتصاف المحلية النرويجية. |
The authorities therefore have no influence over the content of Norwegian media. | UN | ولهذا فإن السلطات ليس لها تأثير على مضمون وسائط الإعلام النرويجية. |
The battle against corruption was launched as a new offensive within the context of Norwegian international development cooperation in 1999. | UN | وشُنت معركة محاربة الفساد كحملة جديدة في إطار التعاون الإنمائي الدولي النرويجي في عام 1999. |
The number of candidates who were not of Norwegian origin was very low. | UN | وعدد المرشحين من ذوي الأصل غير النرويجي قليل جدا. |
We are pleased to note the active role of Norwegian scientists in the planning and launch of GSETT-3. | UN | ويسرنا أن نذكر الدور النشيط للعلماء النرويجيين في تخطيط واستهلال الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين. |
This significant Norwegian sink is mainly caused by an annual increase in the standing volume of Norwegian forests. Policies and measures | UN | والسبب الرئيسي لهذا القدر الهام من الترسيب في النرويج هو حدوث زيادة سنوية في المساحة القائمة لﻷحراج في النرويج. |
The cooperation arrangements included the engagement of Norwegian institutions specifically to provide specialized technical support to participating institutions in Africa. | UN | وشملت ترتيبات التعاون إشراك المؤسسات النرويجية بصورة محددة لتقديم الدعم التقني المتخصص للمؤسسات المشاركة في أفريقيا. |
National currency and unit of measure: thousands of Norwegian kroner | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الكورونات النرويجية |
Education for the 69 million school-aged children who were out of school was another priority of Norwegian aid. | UN | كذلك كان تعليم 69 مليون طفل في سن الدراسة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس من أولويات المساعدة النرويجية. |
Human rights are a cornerstone of Norwegian foreign and development policy. | UN | تمثل حقوق الإنسان ركنا أساسيا من أركان السياسة الخارجية والإنمائية النرويجية. |
Equal parenthood is a goal of Norwegian gender equality policy. | UN | وإن المساواة بين الوالدين هدف للسياسة النرويجية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
In order to obtain a settlement permit and Norwegian nationality, immigrants must complete the 300 hours of Norwegian language instruction. | UN | وللحصول على تصريح بالتوطّن والجنسية النرويجية، يجب أن يتم المهاجرون 300 ساعة من تعلم اللغة النرويجية. |
National currency and unit of measure: thousands of Norwegian krone | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الكورونات النرويجية |
National currency and unit of measure: thousands of Norwegian kroner | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الكرونات النرويجية |
The Norwegian authorities have published the final grades of Norwegian pupils in lower secondary and upper secondary schools since 2002. | UN | نشرت السلطات النرويجية بيان الدرجات النهائية للتلاميذ النرويجيين في المدارس الإعدادية والمدارس الثانوية منذ عام 2002. |
FOKUS representative was a part of Norwegian official delegation and lobbied for a stronger women's perspective. | UN | شارك ممثل المنتدى ضمن الوفد النرويجي الرسمي وسعى لتعزيز وجهة نظر المرأة. |
FOKUS representative attended as member of Norwegian official delegation, and lobbied for the integration of a women and gender perspective. | UN | حضر ممثل المنتدى كعضو في الوفد النرويجي الرسمي وسعى لمراعاة المنظور النسائي والجنساني. |
These conventions will have the force of Norwegian law. | UN | وستكون لهذه الاتفاقيات قوة القانون النرويجي. |
Today, there are as many Norwegians or people of Norwegian origin in the United States as there are in our own country. | UN | واليوم، يعيش في الولايات المتحدة من النرويجيين أو من ذوي الأصول النرويجية ما يُعادل عدد من يعيشون في بلدنا. |
Approximately half of Norwegian primary and lower secondary schools have less than 100 pupils. | UN | ويعدُّ ما يقارب نصف مدارس التعليم الابتدائي والإعدادي في النرويج أقل من مائة تلميذ. |
More than 21 per cent of Norwegian women have a university or college education, compared with 16 per cent of Norwegian men. | UN | ونسبة النساء النرويجيات الحاصلات على تعليم جامعي أو تعليم كليات تزيد عن 21 في المائة مقارنة بنسبة 16 في المائة للرجال النرويجيين. |