"of not possessing" - Translation from English to Arabic

    • عدم حيازة
        
    • عدم امتلاك
        
    • الخاصة بعدم امتلاك
        
    Furthermore, Japan strictly upholds its three non-nuclear principles of not possessing or producing nuclear weapons or introducing them into its territory. UN وفوق هذا، تتمسك اليابان بمبادئها الثلاثة غير النووية وهي: عدم حيازة اﻷسلحة النووية وعدم انتاجها وعدم ادخالها الى أراضيها.
    1. The Government of Japan continues to firmly commit itself to the three non-nuclear principles, which describe the policy of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN 1 - تواصل حكومة اليابان الالتزام على نحو راسخ " بمبادئ عدم الانتشار النووي الثلاثة " ، التي تلخص سياسة عدم حيازة الأسلحة النووية، وعدم إنتاجها، وعدم السماح بإدخالها إلى اليابان.
    1. The Government of Japan remains firmly committed to the " three non-nuclear principles " , which describes the policy of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN 1 - ما برحت حكومة اليابان تلتزم التزاما راسخا بـ " المبادئ الثلاثة لعدم الانتشار النووي " التي تصف سياسة عدم حيازة الأسلحة النووية، أو إنتاجها، أو السماح بإدخالها إلى اليابان.
    Subsequently, in 1967, Japan announced the " Three Non-Nuclear Principles, " of " not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan, " and has upheld these principles. UN وأعلنت لاحقا في عام 1967 عن ' ' المبادئ اللانووية الثلاثة`` المتمثلة في ' ' عدم امتلاك الأسلحة النووية، وعدم إنتاجها، وعدم السماح بدخولها اليابان`` وظلت متشبثة بهذه المبادئ.
    With regard to the statement made by Iran at the opening session of the Conference about military bases in Japan, he stressed that his country would continue to adhere to its three non-nuclear principles of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN وفيما يتعلق بالبيان الذي أدلت به إيران في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر بشأن القواعد العسكرية في اليابان، أكد أن بلده سيواصل التقيّد بمبادئها الثلاثة غير النووية الخاصة بعدم امتلاك الأسلحة النووية وبعدم إنتاجها وعدم السماح باستقدامها إلى اليابان.
    As the new century dawned, Japan remained firmly committed to its three non-nuclear principles of not possessing nuclear weapons, not producing them and not permitting their introduction into Japan. UN ومع انبلاج فجر قرن جديد، ستظل اليابان ملتزمة التزاما حازما بمبادئها الثلاثة في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية، أي عدم حيازة أسلحة نووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بإدخالها إلى اليابان.
    3. The Government of Japan continues to firmly commit itself to the " three nonnuclear principles " , which describe the policy of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN 3 - لا تزال حكومة اليابان على التزامها الراسخ " بمبادئ عدم الانتشار النووي الثلاثة " ، التي تصف السياسة القائمة على عدم حيازة الأسلحة النووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بإدخالها إلى اليابان.
    4. The Government of Japan continues to firmly commit itself to the " three nonnuclear principles " , which describe the policy of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN 4 - تواصل حكومة اليابان الالتزام على نحو راسخ " بمبادئ عدم الانتشار النووي الثلاثة " ، التي تلخص سياسة عدم حيازة الأسلحة النووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بإدخالها إلى اليابان.
    11. The Government of Japan continues to be firmly committed to the " Three Non-Nuclear Principles, " which is used to describe the policy of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN 11- تواصل حكومة اليابان التزامها الثابت ب " المبادئ الثلاثة لعدم انتشار الأسلحة النووية " وهو الالتزام الذي يصف سياسة عدم حيازة وعدم إنتاج وعدم السماح باستحداث أسلحة نووية في اليابان.
    Subsequently, in 1967, Japan announced the " Three NonNuclear Principles " , of " not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan " , and has upheld these principles. UN وفي وقت لاحق من عام 1967، أعلنت اليابان عن " المبادئ غير النووية الثلاثة " وهي " عدم حيازة الأسلحة النووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بإدخالها إلى اليابان " ، والتزمت بهذه المبادئ.
    Having experienced the devastating horror of atomic weapons, it had totally rejected the option of nuclear armament and strictly observed the three nuclear principles of not possessing nuclear weapons, not producing them, and not permitting their introduction into Japanese territory. UN ونظرا لما كابدته من رعب الدمار الذي تخلفه اﻷسلحة الذرية، فقد استبعدت كليا الحل المتمثل في تكديس ترسانة لﻷسلحة من هذا النوع، وهي تلتزم التزاما صارما بالمبادئ النووية الثلاثة التالية: عدم حيازة أسلحة نووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بدخولها إلى اﻹقليم الياباني.
    The Government of Japan continues to firmly commit itself to the " three non-nuclear principles " , which describe the policy of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN لا تزال حكومة اليابان على التزامها الراسخ " بمبادئ عدم الانتشار النووي الثلاثة " ، التي تلخص السياسة القائمة على عدم حيازة الأسلحة النووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بإدخالها إلى اليابان.
    1. The Government of Japan continues to firmly commit itself to the " three nonnuclear principles " , which describe the policy of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN 1 - لا تزال حكومة اليابان ملتزمة التزاماً قوياً بـ " المبادئ اللانووية الثلاثة " ، التي تعبر عن سياسة عدم حيازة الأسلحة النووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بإدخالها إلى اليابان.
    45. The Government of Japan continues to firmly commit itself to the " three nonnuclear principles " , which describes the policy of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN 45 - تواصل حكومة اليابان الالتزام على نحو راسخ " بمبادئ عدم الانتشار النووي الثلاثة " ، التي تحدد معالم سياسة عدم حيازة الأسلحة النووية أو إنتاجها أو السماح بظهورها في اليابان.
    Secondly, Japan, as the only country to have suffered from atomic bombing, has renounced the option of nuclear weapons, in line with international treaties, such as the NPT, and continues to adhere to its three non-nuclear principles of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN وثانياً، إن اليابان، بوصفها البلد الوحيد الذي عانى من القصف الذري، قد تخلت عن خيار السلاح النووي، وفقاً للمعاهدات الدولية مثل معاهدة عدم الانتشار، ولا تزال ملتزمة بمبادئها غير النووية الثلاثة وهي عدم حيازة الأسلحة النووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بإدخالها إلى اليابان.
    The Government of Japan continues to be firmly committed to the three nonnuclear principles, which describes the policy of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN تواصل اليابان الالتزام على نحو راسخ " بمبادئ عدم الانتشار النووي الثلاثة " ، التي تصف سياسة عدم حيازة الأسلحة النووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بتواجدها في اليابان.
    16. The Government of Japan continues to firmly commit itself to the " three non-nuclear principles " , which describes the policy of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN 43 - تواصل حكومة اليابان الالتزام على نحو راسخ " بمبادئ عدم الانتشار النووي الثلاثة " ، التي تحدد معالم سياسة عدم حيازة الأسلحة النووية أو إنتاجها أو السماح بظهورها في اليابان.
    1. The Government of Japan continues to firmly commit itself to the " Three NonNuclear Principles " , which describes the policy of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN 1 - لا تزال حكومة اليابان ملتزمة بقوة بــ " المبادئ اللانووية الثلاثة " ، التي تعبر عن سياسة عدم امتلاك الأسلحة النووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بإدخالها إلى اليابان.
    Japan, the only country to have ever experienced nuclear devastation, firmly maintains the so-called three non-nuclear principles -- the policy of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into its territory. UN واليابان، انطلاقا من كونها البلد الوحيد الذي عانى في تاريخه من الدمار النووي، تلتزم التـزاما صارما بما يعرف بالمبادئ اللانووية الثلاثة، وهي سياسة عدم امتلاك الأسلحة النووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بإدخالها إلى أراضيها.
    With regard to the statement made by Iran at the opening session of the Conference about military bases in Japan, he stressed that his country would continue to adhere to its three non-nuclear principles of not possessing, not producing and not permitting the introduction of nuclear weapons into Japan. UN وفيما يتعلق بالبيان الذي أدلت به إيران في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر بشأن القواعد العسكرية في اليابان، أكد أن بلده سيواصل التقيّد بمبادئها الثلاثة غير النووية الخاصة بعدم امتلاك الأسلحة النووية وبعدم إنتاجها وعدم السماح باستقدامها إلى اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more