Ireland is fully committed to IAEA initiatives to improve the safety and security of nuclear and radioactive material. | UN | وتلتزم أيرلندا التزاما كاملا بمبادرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الخاصة بتحسين سلامة وأمن المواد النووية والمشعة. |
It also prohibits research and development, transfer and use of nuclear and radioactive weapons. | UN | كما يحظر إجراء البحوث في مجال الأسلحة النووية والمشعة وتطويرها ونقلها واستخدامها. |
Measures are being taken to enhance the physical protection of nuclear and radioactive materials. | UN | وتتخذ تدابير لتعزيز الحماية المادية للمواد النووية والمشعة. |
Measures to strengthen the physical security of nuclear and radioactive materials are being taken. | UN | وتتخذ تدابير لتعزيز الأمن المادي للمواد النووية والإشعاعية. |
The safety and security of nuclear and radioactive materials must be a priority for all countries. | UN | يجب أن تكون لسلامة وأمن المواد النووية والإشعاعية أولوية بالنسبة لكل البلدان. |
Some regions have a special responsibility to ensure that the transboundary movement of nuclear and radioactive and other hazardous wastes ceases. | UN | 69 - وتتحمل بعض المناطق مسؤولية خاصة عن كفالة إيقاف نقل النفايات النووية والمشعة والنفايات الخطرة الأخرى عبر الحدود. |
Barbados remains resolute in its rejection of the continued use of the Caribbean Sea for the trans-shipment of nuclear and radioactive waste. | UN | ستظل بربادوس مصممة على رفضها استمرار استخدام البحر الكاريبي لنقل النفايات النووية والمشعة. |
Belarus is engaging in successful cooperation with the Agency in countering the illegal circulation and smuggling of nuclear and radioactive materials. | UN | وتنخرط بيلاروس في تعاون ناجح مع الوكالة لمكافحة التداول غير المشروع للمواد النووية والمشعة وتهريبها. |
The security of nuclear and radioactive materials must be a priority for all countries. | UN | ويجب أن يكون أمن المواد النووية والمشعة إحدى الأولويات بالنسبة لجميع البلدان. |
Equipment for detection of nuclear and radioactive materials has been installed at the major airport in Lithuania. | UN | وجرى تركيب معدات لاكتشاف المواد النووية والمشعة في المطار الرئيسي في ليتوانيا. |
The mining and production of nuclear and radioactive materials are concentrated in the territory of States members of EurAsEC, primarily Russia and Kazakhstan. | UN | ويتركز تعدين وإنتاج المواد النووية والمشعة في أراضي الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية، ولا سيما في روسيا وكازاخستان. |
Government Decree No. 1263 dated December 24, 2001 on approval of special rules on transport of nuclear and radioactive materials. | UN | :: المرسوم الحكومي رقم 1263 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن إقرار القواعد الخاصة لنقل المواد النووية والمشعة |
Noting with concern the ongoing occurrence of nuclear and radioactive materials that are outside of regulatory control or being trafficked, | UN | وإذ تلاحظ بقلق استمرار وجود المواد النووية والمشعة الخارجة عن نطاق الضبط الرقابي أو التي يتاجر بها، |
Noting with concern the ongoing occurrence of nuclear and radioactive materials that are outside of regulatory control or being trafficked, | UN | وإذ تلاحظ بقلق استمرار وجود المواد النووية والمشعة الخارجة عن نطاق الضبط الرقابي أو التي يتاجر بها، |
Concerns persist about nuclear terrorism and the illicit trafficking of nuclear and radioactive materials. | UN | لا تزال هناك مخاوف بشأن الإرهاب النووي والاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة. |
NRC has almost 40 years of experience with oversight of the civilian uses of nuclear and radioactive materials. | UN | تملك اللجنة التنظيمية النووية خبرة مدتها نحو 40 عاما في مجال الإشراف على الاستخدامات المدنية للمواد النووية والمشعة. |
In addition, there should be sustained efforts to combat a major residual problem of the nuclear industry: the disposal of nuclear and radioactive wastes. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ينبغي بذل جهود مستمرة لمكافحة المشكلة الرئيسية المتعلقة بمخلفات الصناعة النووية أي التخلص من النفايات النووية والمشعة. |
Taking into account the geographic location of Georgia, the possibility of attempts to use its territory for illicit trafficking of nuclear and radioactive materials still remains. | UN | ومع الأخذ بعين الاعتبار الموقع الجغرافي لجورجيا فإن إمكانية القيام بمحاولات لاستخدام أراضيها للاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة ما زالت قائمة. |
:: Agreement between Georgia and the United States of America on Cooperation to Counteract Illicit Trafficking of nuclear and radioactive Materials | UN | :: اتفاق بين جورجيا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن التعاون لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية |
Specifically, what we need to do is to improve the control and protection of nuclear and radioactive substances and nuclear facilities in order to prevent terrorist activities. | UN | وعلى وجه التحديد، فإن ما نحتاج إلى عمله هو تحسين الرقابة على المواد النووية والإشعاعية والمنشآت النووية وحمايتها من أجل منع الأنشطة الإرهابية. |
The Non-proliferation Section of the NAEA hosts a Point of Contact for voluntary exchange of information with the data base of the IAEA on cases of illegal transporting of nuclear and radioactive materials. | UN | يضم قسم عدم الانتشار بالوكالة الوطنية للطاقة الذرية مركز اتصال للتبادل الطوعي للمعلومات مع قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل غير القانوني للمواد النووية والإشعاعية. |