"of nuclear cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون النووي
        
    • للتعاون النووي
        
    • التعاون في المجال النووي
        
    • بالتعاون النووي
        
    Our bilateral agreements in the field of nuclear cooperation are exemplary and a stabilizing force in the region and worldwide. UN واتفاقاتنا الثنائية في ميدان التعاون النووي اتفاقات مثالية وتمثل قوة استقرار في المنطقة وعلى نطاق العالم.
    In March 1990, China joined the Forum of nuclear cooperation in Asia. UN ففي آذار/مارس 1990، انضمت الصين إلى منتدى التعاون النووي في آسيا.
    We call for the adoption, during this review cycle, of measures to discourage withdrawal from the Treaty and to deal with the consequences of a withdrawal, including through the suspension of nuclear cooperation. UN وندعو إلى القيام، أثناء فترة الاستعراض الدوري الحالي، باعتماد تدابير لتشجيع البلدان على ألا تنسحب من المعاهدة وللتعامل مع الآثار المترتبة على الانسحاب، بما في ذلك عن طريق تعليق التعاون النووي.
    Argentina believed that the most suitable way of coping with the risk of diversion of such technologies for military use was to consider immediate suspension of nuclear cooperation in cases of proven violation of the non-proliferation regime. UN وتعتقد الأرجنتين أن أفضل طريقة للتصدي لخطر تحويل هذه التكنولوجيات للأغراض العسكرية تتمثل في التعليق الفوري للتعاون النووي في حالات الانتهاك الفعلي لنظام عدم الانتشار.
    Measures should be adopted to discourage withdrawal from the NPT and to deal with the consequences of a State's withdrawal, including the suspension of nuclear cooperation. UN 37- وينبغي اتخاذ تدابير لثني الدول عن الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار ومعالجة نتائج انسحاب أي دولة، بما في ذلك وقف التعاون في المجال النووي.
    In this regard, those outside the regime should be encouraged to join the Treaty rather than be rewarded with the benefit of nuclear cooperation. UN وينبغي، في هذا الشأن، تشجيع مَن هم خارج نطاق النظام إلى الانضمام إلى المعاهدة بدلا من مكافأتهم بالتعاون النووي معهم.
    Appropriate mechanisms were also needed to address the fact that a few States that rejected the Non-Proliferation Treaty continued to reap the benefits of nuclear cooperation with complacent countries. UN وهناك حاجة أيضا إلى آليات ملائمة لمعالجة حقيقة مفادها أن عددا قليلا من الدول التي رفضت معاهدة عدم الانتشار ما زالت تجني ثمار التعاون النووي مع بلدان متهاونة معها.
    :: Determination of the consequences of a State's non-compliance with its nonproliferation obligations under the Treaty, and of withdrawal from the Treaty, including suspension of nuclear cooperation and transfers; UN :: تحديد الآثار المترتبة على عدم احترام دولة ما لالتزاماتها الدولية المتعلقة بعدم الانتشار وانسحابها من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بحيث تتضمن في جملة أمور تعليق التعاون النووي وعمليات النقل
    Appropriate mechanisms were also needed to address the fact that a few States that rejected the Non-Proliferation Treaty continued to reap the benefits of nuclear cooperation with complacent countries. UN وهناك حاجة أيضا إلى آليات ملائمة لمعالجة حقيقة مفادها أن عددا قليلا من الدول التي رفضت معاهدة عدم الانتشار ما زالت تجني ثمار التعاون النووي مع بلدان متهاونة معها.
    :: Determination of the consequences of a State's non-compliance with its nonproliferation obligations under the Treaty, and of withdrawal from the Treaty, including suspension of nuclear cooperation and transfers; UN :: تحديد الآثار المترتبة على عدم احترام دولة ما لالتزاماتها الدولية المتعلقة بعدم الانتشار وانسحابها من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بحيث تتضمن في جملة أمور تعليق التعاون النووي وعمليات النقل
    The European Union supports the suspension of nuclear cooperation with a State when the IAEA is unable to give sufficient assurances that that State's nuclear programme is intended exclusively for peaceful purposes. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تعليق التعاون النووي مع أي دولة عندما لا تتمكن الوكالة من تقديم تأكيدات كافية بأن البرنامج النووي لتلك الدولة موجه حصريا للأغراض السلمية.
    Since the last meeting of the Preparatory Committee, Canada has participated in policy and technical consultations on implementation of nuclear cooperation agreements with seven of its bilateral partners. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية، شاركت كندا في المشاورات المتعلقة بالسياسات والمشاورات التقنية بشأن تنفيذ اتفاقات التعاون النووي مع سبعة من شركائها الثنائيين.
    The European Union supports the suspension of nuclear cooperation with a State when the IAEA is unable to give sufficient assurances that that State's nuclear programme is intended exclusively for peaceful purposes in line with its international commitments. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تعليق التعاون النووي مع أية دولة عندما لا تتمكن الوكالة من تقديم ضمانات كافية بأن يقتصر القصد من برنامج تلك الدولة حصرا على الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفق التزاماتها الدولية.
    International Organizations in the Field of nuclear cooperation (SIOI) UN المنظمات الدولية في مجال التعاون النووي (الجمعية الإيطالية للمنظمات الدولية)
    Canada continues to cooperate actively with other like-minded States in a variety of international forums to develop new measures aimed at further strengthening the non-proliferation regime, particularly with regard to the transfer of enrichment and reprocessing technologies, and the suspension of nuclear cooperation in cases of non-compliance with nuclear non-proliferation commitments. UN وتواصل كندا التعاون بنشاط في عدة محافل دولية مع دول أخرى تشاطرها نفس التوجهات من أجل وضع تدابير جديدة تهدف إلى زيادة تعزيز نظام عدم الانتشار، لا سيما فيما يتعلق بنقل تكنولوجيات التخصيب وإعادة المعالجة، وتعليق التعاون النووي في حالات عدم الامتثال للالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار النووي.
    Clear examples included the growth of nuclear cooperation between Israel and the United States and a recent decision of the Nuclear Suppliers Group that had demonstrated that non-parties to the Treaty enjoyed special privileges and were even being rewarded by Western countries. UN ومن بين الأمثلة الواضحة على ذلك تزايد التعاون النووي بين إسرائيل والولايات المتحدة والقرار الذي اتخذته مؤخرا مجموعة موردي المواد النووية الذي يبين أن بعض غير الأطراف في المعاهدة يتمتعون بمزايا خاصة بل وتكافئهم الدول الغربية.
    Argentina believed that the most suitable way of coping with the risk of diversion of such technologies for military use was to consider immediate suspension of nuclear cooperation in cases of proven violation of the non-proliferation regime. UN وتعتقد الأرجنتين أن أفضل طريقة للتصدي لخطر تحويل هذه التكنولوجيات للأغراض العسكرية تتمثل في التعليق الفوري للتعاون النووي في حالات الانتهاك الفعلي لنظام عدم الانتشار.
    Hungary had supported from the very beginning the idea of indefinite extension, for we are convinced that this major international instrument promotes stability by preventing the spread of the nuclear arsenal and at the same time aims at the orderly development of nuclear cooperation for peaceful purposes. UN وقد أيدت هنغاريا منذ البداية فكرة التمديد ﻷجل غير مسمى، ﻷننا مقتنعون بأن هذا الصك الدولي الرئيسي يشجع الاستقرار من خــلال منع انتشــار الترسانة النووية، ويهدف في نفس الوقت إلى التنمية المنتظمة للتعاون النووي لﻷغراض السلمية.
    With regard to nuclear energy, the international community has seen how the intergovernmental organization Atoms for Peace, created in 1957, has become the global centre of nuclear cooperation and how the IAEA is currently the principal instrument that the international community relies upon to prevent the proliferation of nuclear arms and to counter new threats of nuclear terrorism. UN وفي ما يتعلق بالطاقة النووية، شهد المجتمع الدولي كيف أصبحت المنظمة الحكومية الدولية الذرة من أجل السلام، التي أنشئت في عام 1957، مركزا عالميا للتعاون النووي وكيف تشكل الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الوقت الحالي الأداة الرئيسية التي يعول عليها المجتمع الدولي لمنع انتشار الأسلحة النووية في التصدي للتهديدات الجديدة التي يمثلها الإرهاب النووي.
    The meeting held a wide-ranging discussion on the future of nuclear cooperation and the peaceful use of nuclear energy, in particular, the possibility of Asia-Pacific nuclear energy cooperation. UN وجـرت خـلال الاجتماع مناقشة واسعـة النطـاق بشأن مستقبل التعاون في المجال النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية، لا سيما إمكانية التعاون في مجال الطاقة النووية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Indonesia stands ready to cooperate closely and to share its experience with the Lao People's Democratic Republic in many areas of nuclear cooperation. UN وتقف إندونيسيا على أهبة الاستعداد للتعاون الوثيق مع جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتقاسم خبرتها معها في مجالات عديدة تتعلق بالتعاون النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more